"with representatives of the ministry" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع ممثلي وزارة
        
    • مع ممثلين عن وزارة
        
    • بممثلي وزارة
        
    Regular meetings were held with representatives of the Ministry of Solidarity and War Victims and other local authorities UN عقدت اجتماعات منتظمة مع ممثلي وزارة التضامن وضحايا الحرب وسلطات محلية أخرى
    He also met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs and had meetings with the Netherlands intelligence community. UN واجتمع أيضاً مع ممثلي وزارة الشؤون الخارجية وعقد اجتماعات مع هيئة الاستخبارات الهولندية.
    This mechanism also includes cooperation with representatives of the Ministry of Justice, the Ministry of Finance and the Ministry of Foreign Affairs. UN كما تشمل هذه الآلية التعاون مع ممثلي وزارة العدل ووزارة المالية ووزارة الخارجية.
    The Working Group regrets that the meeting with representatives of the Ministry of Foreign Affairs was cancelled and could not be rescheduled. UN ويشعر الفريق العامل بالأسف لإلغاء الاجتماع الذي كان مقرراً مع ممثلي وزارة الخارجية وعدم إمكان تحديد موعد جديد له.
    The Group visited the United Arab Emirates where it held meetings with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Dubai authorities and private sector entities. UN وزار الفريق دولة الإمارات العربية المتحدة حيث عقد لقاءات مع ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات دبي ومؤسسات القطاع الخاص.
    In that regard, during her visit to the Czech Republic, she had the opportunity to meet with representatives of the Ministry of Education and with professors and teachers, and to visit a special primary school in Prague. UN وفي هذا الصدد، سنحت لها خلال زيارتها للجمهورية التشيكية فرصة الالتقاء بممثلي وزارة التعليم وباﻷساتذة والمدرسين وزيارة مدرسة ابتدائية خاصة في براغ.
    When discussing this issue with representatives of the Ministry of Education, the Special Rapporteur heard some scepticism concerning the ability of different Christian communities to agree on a common curriculum. UN وعند مناقشة هذه القضية مع ممثلي وزارة التربية والتعليم، سمع المقرر الخاص بعض التشكك في قدرة الطوائف المسيحية المختلفة على الاتفاق على منهاج مشترك.
    41. Discussions with representatives of the Ministry of Justice highlighted that there is no formal framework for receiving complaints about ill-treatment in prisons. UN 41- أبرزت المناقشات التي أُجريت مع ممثلي وزارة العدل أنه لا يوجد إطار رسمي لتلقي الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة في السجون.
    With a view to ascertaining the measures adopted by the Government in this regard, several attempts were made to meet with representatives of the Ministry of Justice during the current mandate, albeit without any result. UN وبغية التأكد من التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذا الصدد، بذلت عدة محاولات للاجتماع مع ممثلي وزارة العدل أثناء الولاية الحالية، لكنها لم تسفر عن أي نتيجة.
    In New Zealand, they had had extremely useful meetings with representatives of the Ministry of Foreign Affairs and Trade and the New Zealand Agency for International Development, as well as members of the large Tokelauan community living in the Wellington area. UN وعقدوا في نيوزيلندا اجتماعات مفيدة جدا مع ممثلي وزارة الشؤون الخارجية والتجارة والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، وكذلك مع أعضاء من الجالية التوكيلاوية الكبيرة التي تعيش في منطقة ويلينغتون.
    On the afternoon of 22 February 1997, the advance party met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs in Lagos. UN ٥١ - وبعد ظهر يوم ٢٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، اجتمع المبعوث الطليعي مع ممثلي وزارة الخارجية في لاجوس.
    Monthly meetings were held with representatives of the Ministry of National Reconciliation and the Ministry of Solidarity and Victims of War and with other local authorities to support social cohesion and conflict resolution UN عُقدت اجتماعات شهرية مع ممثلي وزارة المصالحة الوطنية ووزارة التضامن وضحايا الحرب وغير ذلك من السلطات المحلية الأخرى لدعم التجانس الاجتماعي وحلّ النزاعات
    Prior to his departure from Khartoum, the Special Rapporteur raised with representatives of the Ministry of Justice and the Advisory Council for Human Rights a number of cases of persons arrested by Sudanese security forces and whose whereabouts were not known by their relatives or who were refused legal representation. UN وقد أثار المقرر الخاص قبل رحيله من الخرطوم مع ممثلي وزارة العدل والمجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان عدداً من حالات اﻷشخاص الذين قبضت عليهم قوات اﻷمن السودانية ولا يعرف أقاربهم شيئاً عن مصيرهم، أو الذين رُفض منحهم تمثيلاً قانونياً.
    The Special Rapporteur also had discussions with representatives of the Ministry of Foreign Affairs over the then ongoing discussions between the Government of Colombia and the High Commissioner for Human Rights to set up a United Nations mechanism in Colombia to monitor human rights violations in the country. UN كما أجرى المقرر الخاص مناقشات مع ممثلي وزارة الخارجية بخصوص المناقشات التي كانت آنذاك جارية بين حكومة كولومبيا والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إقامة آلية تابعة لﻷمم المتحدة في كولومبيا لرصد انتهاكات حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    In his meeting with representatives of the Ministry of Justice and the Prosecutor General on 12 January 1997, the arrest and charges, which were described by the government officials as “very grave and serious”, were confirmed. UN ٤٣- وفي اجتماعه مع ممثلي وزارة العدل والنائب العام بتاريخ ٢١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، جرى تأكيد القبض عليهم وتأكيد التُهم الموجهة إليهم والتي وصفها مسؤولو الحكومة بأنها خطيرة جداً.
    The building management expert, along with the Registrar, the Administrative Officers and the Security Coordinator, met with representatives of the Ministry of Lands and the Ministry of Works to discuss the logistical aspects of the temporary and permanent premises of the Special Court and the detention facilities as well as security requirements for the premises, archives, investigations and the staff of the Court. UN واجتمع خبير إدارة المباني وبرفقته المسجل والموظفين الإداريين ومنسق الأمن مع ممثلي وزارة الأراضي ووزارة الأشغال لمناقشة الجوانب السوقية للمباني المؤقتة والدائمة للمحكمة الخاصة ومراكز الاحتجاز فضلا عن الاحتياجات الأمنية للأماكن والمحفوظات والتحقيقات وموظفي المحكمة.
    336. As requested by the Panel, the Government of Chad arranged for the Panel to meet with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the National Police, the National Gendarmerie and the Intelligence Services. UN 336 - بناء على طلب الفريق، رتبت حكومة تشاد اجتماع الفريق مع ممثلي وزارة الخارجية، ووزارة الدفاع، والشرطة الوطنية، والدرك الوطني، وجهاز المخابرات.
    21. In a meeting with representatives of the Ministry of Justice, the SPT gathered the Government's views on the designation process, and it also met with the designated NPMs themselves. UN 21- وفي اجتماع مع ممثلي وزارة العدل، توصلت اللجنة الفرعية إلى معرفة آراء الحكومة بشأن عملية تسمية آليات الوقاية الوطنية، كما اجتمعت مع هذه الآليات المسماة ذاتها.
    He held consultations with representatives of the Ministry for Foreign Affairs of Israel, with a view to preparing a country visit in 2007. UN وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007.
    The Panel bases this assertion on, among other sources of information, data and documents provided by the Government of the Sudan and interviews with representatives of the Ministry of the Interior, the Offices of the Attorneys General in Northern and Southern Darfur, and representatives from the Advisory Council on Human Rights and other sections within the Ministry of Justice. UN ويستند الفريق في هذا الاستنتاج إلى جملة مصادر للمعلومات منها البيانات والوثائق التي قدمتها له حكومة السودان، والمقابلات التي أجراها الفريق مع ممثلين عن وزارة الداخلية ومكتب النائب العام في كل من ولايتي شمال وجنوب دارفور، وممثلين عن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وغير ذلك من أقسام وزارة العدل.
    The Panel met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Security and Civil Protection, the Border Police, the Ministry of Defence and the Conseil national pour la démocratie et le développement. UN والتقى الفريق بممثلي وزارة الخارجية، ووزارة الأمن الداخلي والحماية المدنية، وشرطة الحدود، ووزارة الدفاع، والمجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus