"with respect to health" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بالصحة
        
    • وفيما يتعلق بالصحة
        
    Even so, it does not meet the constitutional requirement that the minimum salary should be sufficient for meeting the needs of the worker and his family with respect to health, education, housing, clothing, and leisure. UN وبالرغم من ذلك، فلم تستوف المطلب الدستوري بأن يكون الحد الأدنى للأجور كافيا للوفاء باحتياجات العامل وأسرته فيما يتعلق بالصحة والتعليم والسكن والملبس والترفيه.
    One delegation drew attention to the adverse effects of the budget cuts, notably with respect to health, education, sanitation and transportation facilities. UN واسترعى أحد الوفود الاهتمام إلى الآثار السلبية المترتبة على التخفيضات في الميزانية، لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم والمرافق الصحية ومرافق النقل.
    The Gender Commission on the development of the Gender Equality statute has proposed provisions in the new legislation with respect to health, especially with respect to sexual and reproductive health. UN 234- واقترحت لجنة الشؤون الجنسانية عند وضع النظام الأساسي للمساواة بين الجنسين أحكاماً في القانون الجديد فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    with respect to health, the Government had increased immunization coverage and had adopted a child-survival strategy with a view to reducing under-five mortality in accordance with MDG 4. UN وفيما يتعلق بالصحة فإن الحكومة زادت من التغطية بالتطعيم واعتمدت استراتيجية لبقاء الطفل بقصد الحد من الوفيات دون الخامسة من العمر طبقا للهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    with respect to health and nutrition, there is a programme of supplementary care for school children and adolescents designed to improve the health, nutrition and psycho-social development of children and adolescents whether or not they attend school. UN وفيما يتعلق بالصحة والتغذية، يوجد برنامج للرعاية التكميلية لتلاميذ المدارس والمراهقين يرمي إلى تحسين صحة اﻷطفال والمراهقين وتغذيتهم وتطورهم النفسي والاجتماعي سواء كانوا يتوجهون إلى المدارس أو لا يتوجهون.
    with respect to health and nutrition, the establishment of a national vaccination day has, since 1996, considerably reduced the extent of meningitis epidemics, which repeatedly afflict the children of our subregion; this year again we have had that bitter experience. UN وفيما يتعلق بالصحة والتغذية، فإن إقامة يوم وطني للتلقيح، منذ عام 1996، قد قلل بقدر كبير من انتشار أوبئة الالتهاب السحائي، الذي يصيب أطفال منطقتنا دون الإقليمية بشكل متكرر: وفي هذه السنة عانينا مرة أخرى من هذه التجربة المريرة.
    40. Secondly, all individuals and corporate actors have to be aware of their own specific positions and opportunities with respect to health. UN 40 - وثانيا، يتعين أن يكون كل فرد وكل فاعل مؤسسي على وعي بالموقف المحدد لكل منهم وبالفرص المتاحة أمامه فيما يتعلق بالصحة.
    (d) Define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations who may require affirmative social measures, and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis and during natural disasters and emergencies, especially with respect to health and education; UN (د) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية للأطفال المحرومين أو الضعفاء الذين قد يحتاجون إلى تدابير اجتماعية إيجابية، والتأكد من حماية هذه البنود حتى عند حدوث الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ؛ لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم؛
    66. Mr. Khan (Pakistan) said that the report State of the World's Cities 2006/7 had documented the deteriorating living standards of the urban poor, particularly with respect to health, nutrition, HIV/AIDS and other diseases. UN 66 - السيد خان (باكستان): قال إن التقريـــــر المتعلق بحالــــة المدن في العالم للفترة 2006-2007 قد وثق تدهور مستويات معيشة فقراء المدن، لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة العوز المناعي المكتسب (الإيدز) والأمراض الأخرى.
    with respect to health (Goals 4-6) a key criticism was the neglect of the health status of the aged, non communicable diseases and mental health issues. UN وفيما يتعلق بالصحة (الأهداف 4 إلى 6) وُجه انتقاد رئيسي إلى تجاهل الوضع الصحي للمسنين وإلى الأمراض غير المعدية وقضايا الصحة العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus