"with respect to the area" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتعلق بالقطاع
        
    • فيما يتعلق بمجال
        
    • فيما يتعلق بالمنطقة
        
    • وفيما يتعلق بالمنطقة
        
    • المتعلق بالمنطقة
        
    1. Each application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section II of Annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN ١ - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق ٢ لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section III of annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section III of annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    42. with respect to the area of external debt, ESCWA participated in the third meeting of the Debt Management and Financial System (DMFAS) Advisory Group of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), held in Geneva on 12 September 2002. UN 42 - فيما يتعلق بمجال الدين الخارجي، شاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) في الاجتماع الثالث للفريق الاستشاري المعني بإدارة الديون والنظام المالي، التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وهو الاجتماع الذي عقد في جنيف، في 12 أيلول/سبتمبر 2002.
    115. The measures taken by the Authority to date with respect to the area are fully consistent with the sentiments expressed by the General Assembly. UN 115 - والتدابير التي اتخذتها السلطة حتى الآن فيما يتعلق بالمنطقة تتسق تماما مع المشاعر التي أعربت عنها الجمعية العامة.
    with respect to the area, article 209, paragraph 1, requires that: UN وفيما يتعلق بالمنطقة تقتضي الفقرة 1 من المادة 209 ما يلي:
    1. Each application shall contain sufficient data and information, as prescribed in Section II of Annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 1 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    1. Each application shall contain sufficient data and information, as prescribed in Section II of Annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 1 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section III of annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثالث من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section III of annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section III of annex 2 to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    1. Each application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section II of annex II to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 1 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق الثاني لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    1. Each application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section II of annex II to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 1 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق الثاني لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section II of annex II to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في الفرع الثاني من المرفق الثاني لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تحديد منطقة محجوزة استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section II of annex II to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في الفرع الثاني من المرفق الثاني لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تحديد منطقة محجوزة استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    (c) Providing substantive secretariat support, including the preparation of multi-stakeholder reports and other inputs, to the intergovernmental process entrusted with the follow-up to the Conferences on Financing for Development and the World Summit, in particular with respect to the area of coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development; UN (ج) توفير خدمات الأمانة الفنية، بما في ذلك إعداد تقارير الجهات المتعددة صاحبة المصلحة وغيرها من المساهمات الأخرى، للعملية الحكومية الدولية المنوط بها متابعة مؤتمر تمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي، لا سيما فيما يتعلق بمجال توفير الترابط والاتساق بين النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعماً للتنمية؛
    (c) Providing substantive secretariat support, including the preparation of multi-stakeholder reports and other inputs, to the intergovernmental process entrusted with the follow-up to the Conferences on Financing for Development and the World Summit, in particular with respect to the area of coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development; UN (ج) توفير خدمات الأمانة الفنية، بما في ذلك إعداد تقارير الجهات المتعددة صاحبة المصلحة وغيرها من المساهمات الأخرى، للعملية الحكومية الدولية المنوط بها متابعة مؤتمر تمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي، لا سيما فيما يتعلق بمجال توفير الترابط والاتساق بين النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعماً للتنمية؛
    (c) Providing substantive secretariat support, including the preparation of multi-stakeholder reports and other inputs, to the intergovernmental process entrusted with the follow-up to the Conference, as well as other relevant bodies, particularly with respect to the area of coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development; UN (ج) تقديم الدعم الفني (بخدمات الأمانة)، بما في ذلك إعداد تقارير الأطراف المتعددة المعنية ومدخلاتها الأخرى، وذلك للعملية الحكومية الدولية المنوط بها متابعة المؤتمر، فضلا عن الهيئات الأخرى ذات الصلة، لا سيما فيما يتعلق بمجال توفير الترابط والاتساق بين النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية؛
    Similarly, those bodies concerned with the implementation of the legal regime for areas beyond national jurisdiction must abide by the measures developed by the Authority with respect to the area. UN وبالمثل، ينبغي للهيئات المعنية بتطبيق النظام القانوني في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية أن تمتثل للتدابير التي أقرتها السلطة فيما يتعلق بالمنطقة الدولية.
    103. The measures taken by the Authority with respect to the area to date are fully consistent with the sentiments expressed by the General Assembly. UN 103 - وتتفق التدابير التي اتخذتها السلطة حتى الآن فيما يتعلق بالمنطقة اتفاقا تاما مع المشاعر التي أعربت عنها الجمعية العامة.
    The Argentine delegation reiterated the concern of the Government of Argentina about the situation created by the British decision with respect to the area described in the annex to the joint statement of 26 November 1990 and the area to the west of it. UN وكرر الوفد الأرجنتيني قلق حكومة الأرجنتين إزاء الحالة الناشئة عن القرار البريطاني المتعلق بالمنطقة المبينة في مرفق البيان المشترك الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 والمنطقة الواقعة في الغرب منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus