"with respect to the provisions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بأحكام
        
    • لمراعاة أحكام
        
    • بالنسبة لأحكام
        
    • فيما يخص أحكام
        
    • وفيما يتعلق بأحكام
        
    This law requires the competent authorities to disseminate all information with respect to the provisions of this law in order to raise public awareness of domestic violence and all forms of legal protection throughout the country. UN ويقضي القانون بأن تنشر السلطات المختصة جميع المعلومات فيما يتعلق بأحكام هذا القانون من أجل زيادة وعي الجمهور بالعنف المنزلي وبجميع أشكال الحماية القانونية في مختلف أنحاء البلد.
    326. In spite of such safeguards, some high seas fishing States, such as Mexico* and the Republic of Korea,* have indicated that they still have difficulties with respect to the provisions of article 21 of the Agreement that deal with subregional and regional cooperation in enforcement. UN 326 - وعلى الرغم من هذه الضمانات، ذكرت بعض الدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار، من قبيل جمهورية كوريا والمكسيك، إنها لا تزال تواجه صعوبات فيما يتعلق بأحكام المادة 21 من الاتفاق المتعلقة بالتعاون دون الإقليمي والإقليمي، في مجال الإنفاذ.
    The implications of binding consequences with respect to the provisions of Article 18 of the Protocol were noted by Parties, and may need special consideration. UN 26- ولاحظ الأطراف الآثار المترتبة على العواقب الملزمة فيما يتعلق بأحكام المادة 18 من البروتوكول، وأشاروا إلى أن هذه الآثار قد تحتاج إلى دراسة خاصة.
    35. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 7, 13, 14, 17, 18, 22, 23, 34, and 41; UN 35 - يشير على اللجنة بأن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية لمراعاة أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 7 و 13 و 14 و 17 و 18 و 22 و 23 و 34 و 41؛
    25. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 13, 14, 18, 19, 22, 34, 39, 44, 46, 51, 63, 64, 66 and 67; UN 25 - يشيـر على اللجنة بأن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية لمراعاة أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 13 و 14 و 18 و 19 و 22 و 34 و 39 و 44 و 46 و 51 و 63 و 64 و 66 و 67؛
    In addition, the Co-Chairs recommend that States parties provide updates in an informal and voluntary basis at meetings of the Standing Committee on efforts taken with respect to the provisions of article 9. UN وبالإضافة إلى هذا، يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تقدم الدول الأطراف استكمالات للمعلومات، على أساس طوعي وغير رسمي في اجتماعات اللجنة الدائمة، عن الجهود المبذولة بالنسبة لأحكام المادة 9.
    The Government of Belgium has noted the general reservation expressed by the Government of Qatar with respect to the provisions of the Convention. UN وقد أحاطت حكومة بلجيكا علماً بالتحفظ العام الذي أعربت عنه حكومة قطر فيما يخص أحكام الاتفاقية.
    The principle of party autonomy applies broadly with respect to the provisions of the Model Law, since the Model Law does not contain any mandatory provision. UN 112- ومبدأ حرية الأطراف ينطبق عموما فيما يتعلق بأحكام القانون النموذجي، لأن القانون النموذجي لا يحتوي على أي حكم الزامي.
    21. Lastly, with respect to the provisions of part three of the draft articles, which concerned the settlement of disputes, his delegation preferred that the procedures envisaged should be optional, inasmuch as the draft articles covered the entire issue of State responsibility and, therefore, most of the disputes that could arise between States. UN ٢١ - واختتم حديثه قائلا إنه فيما يتعلق بأحكام الباب الثالث من مشروع المواد المخصصة لتسوية النزاعات، يفضل الوفد التشيكي أن يكون لﻹجراءات المتوخاة طابع اختياري، ما دام مشروع المواد ينصب على كامل موضوع مسؤولية الدول، ويتناول بالتالي الجزء اﻷعظم من المنازعات التي يمكن أن تنشأ بين الدول.
    35. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 7, 13, 14, 17, 18, 22, 23, 34, and 41; UN 35 - يشير على اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 7 و 13 و 14 و 17 و 18 و 22 و 23 و 34 و 41؛
    29. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of the present resolution, in particular paragraphs 6, 12, 13, 17, 22 and 26 above; UN 29 - يوعز إلى اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 6 و 12 و 13 و 17 و 22 و 26 أعلاه؛
    29. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 6, 12, 13, 17, 22, and 26 above; UN 29 - يشير على اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 6 و 12 و 13 و 17 و 22 و 26 أعلاه؛
    29. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 6, 12, 13, 17, 22, and 26 above; UN 29 - يشير على اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 6 و 12 و 13 و 17 و 22 و 26 أعلاه؛
    46. Also directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of the present resolution, in particular paragraphs 8, 10, 12, 13, 19, 22, 23, 32, 36, 37, 59, 60, 61 and 62; UN 46 - يوعز أيضا إلى اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، وبخاصة الفقرات 8 و 10 و 12 و 13 و 19 و 22 و 23 و 32 و 36 و 37 و 59 و 60 و 61 و 62؛
    35. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of the present resolution, in particular paragraphs 7, 13, 14, 17, 18, 22, 23, 34 and 41; UN 35 - يوعز إلى اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، وبخاصة الفقرات 7 و 13 و 14 و 17 و 18 و 22 و 23 و 34 و 41؛
    43. Also directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of the present resolution, in particular paragraphs 10, 12, 14, 15, 17, 21, 23, 27, 28, 30, 33, 37 and 40; UN 43 - يوعز أيضا إلى اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، وبخاصة الفقرات 10 و 12 و 14 و 15 و 17 و 21 و 23 و 27 و 28 و 30 و 33 و 37 و 40؛
    25. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 13, 14, 18, 19, 22, 34, 39, 44, 46, 51, 63, 64, 66 and 67; UN 25 - يشيـر على اللجنة بأن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية لمراعاة أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 13 و 14 و 18 و 19 و 22 و 34 و 39 و 44 و 46 و 51 و 63 و 64 و 66 و 67؛
    43. Directs the Committee, as a matter of priority, to review its guidelines with respect to the provisions of this resolution, in particular paragraphs 10, 12, 14, 15, 17, 21, 23, 27, 28, 30, 33, 37, and 40; UN 43 - يشيـر على اللجنة بأن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية لمراعاة أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 10 و 12 و 14 و 15 و 17 و 21 و 23 و 27 و 28 و 30 و 33 و 37 و 40؛
    In addition, the Co-Chairs recommend that States Parties provide updates in an informal and voluntary basis at meetings of the Standing Committee on efforts taken with respect to the provisions of Article 9. UN وبالإضافة إلى هذا، يوصي الرئيسان المشاركان بأن تقدم الدول الأطراف استكمالات لمعلوماتها على أساس طوعي وغير رسمي في اجتماعات اللجنة الدائمة، عن الجهود المبذولة بالنسبة لأحكام المادة 9.
    The Government of Belgium has noted the general reservation expressed by the Government of Qatar with respect to the provisions of the Convention. UN وقد أحاطت حكومة بلجيكا علماً بالتحفظ العام الذي أعربت عنه حكومة قطر فيما يخص أحكام الاتفاقية.
    with respect to the provisions of paragraph 10, consultations are proceeding within the framework of the consultations on the restructuring and revitalization of the United Nations economic and social field chaired by Ambassador Oscar de Rojas (Venezuela). UN وفيما يتعلق بأحكام الفقرة ١٠، تجري المشاورات في إطار المشاورات المتعلقة بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدان الاقتصادي والاجتماعي التي يتولى السفير أوسكار دي روخاس )فنزويلا( رئاستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus