"with satisfaction the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الارتياح
        
    • بارتياح إلى
        
    • بارتياح ما
        
    • مع التقدير
        
    • بارتياح أن
        
    • بعين الرضا
        
    • عن ارتياحه
        
    • بارتياح قيام الدولة الطرف
        
    • عن ارتياحها
        
    • بعين الارتياح ما
        
    • بعين الرضى
        
    • بشعور من الارتياح
        
    • بارتياح إعراب
        
    • بارتياح صدور
        
    • مع الرضا
        
    The participants noted with satisfaction the establishment of the Mali Integrated Task Force (MITF), with which Mali will be associated. UN ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها.
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Peru views with satisfaction the progress made on the document on confidence-building measures in the field of conventional arms. UN وتنظر بيرو بارتياح إلى التقدم الذي أحرز بشأن الوثيقة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    It also notes with satisfaction the regular cooperation and partnership with non-governmental organizations in efforts aimed at implementing the Convention. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح التعاون والشراكة المنتظمين مع المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Council also notes with satisfaction the action of the core countries. UN ويلاحظ المجلس أيضا مع الارتياح الإجراءات التي تتخذها بلدان الميدان.
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
    It noted with satisfaction the measures taken to implement the recommendations accepted, including the two recommendations presented by Viet Nam. UN كما أشارت بارتياح إلى التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قُبلت، بما فيها التوصيتان المقدمتان من فييت نام.
    Here, we note with satisfaction the announcement by some States of their firm intention to fulfil their obligations and to search for new and innovative funding. UN ونسجل هنا بارتياح ما أعلنته بعض الدول عن عزمها القوي على الوفاء بهذا الالتزام، والبحث عن تمويلات جديدة مبتكرة.
    She welcomed with satisfaction the adoption of the new Greenlandic Criminal Code and the new Act on the Administration of Justice in Greenland. UN وأضافت أنها ترحب مع التقدير باعتماد قانون عقوبات غرونلاند الجديد وقانون غرونلاند الجديد الخاص بإقامة العدل.
    We note with satisfaction the fact that the three institutions created by the Convention are carrying out their mandate effectively. UN ونلاحظ بارتياح أن المؤسسات الثلاث التي أنشأتها الاتفاقية تفي بولاياتها بفعالية.
    We note with satisfaction the recent establishment of the International Nuclear Safety Centre as well as the International Seismic Safety Centre. UN ونلاحظ بعين الرضا إنشاء مركز السلامة النووية الدولي مؤخرا، فضلا عن إنشاء مركز دولي للسلامة من الهزات الزلزالية.
    That delegation noted with satisfaction the successful work being carried out by the Subcommittee and the Working Group. UN وأعرب ذلك الوفد عن ارتياحه للعمل الناجح الذي يضطلع به كل من اللجنة الفرعية والفريق العامل.
    6. The Committee notes with satisfaction the adoption of Act No. 06/PR/2002 of 15 April 2002 prohibiting female genital mutilation, early marriage and domestic and sexual violence. UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح قيام الدولة الطرف باعتماد القانون رقم 06/PR/2002 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2002 الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج المبكر والعنف الأسري والجنسي.
    The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with a competent and multisectoral delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن ارتياحها للحوار البناء الذي أجري مع وفد مختص ومتعدد القطاعات.
    Noting with satisfaction the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel, UN وإذ يلاحظ بعين الارتياح ما يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وخصوصا مختلف منشوراته وموقعه الشبكي، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
    He noted with satisfaction the substantial increase in contributions to UNCTAD trust funds by developing countries, which reflected the value of UNCTAD technical cooperation. UN ولاحظ بعين الرضى الزيادة الكبيرة في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في الأونكتاد من قبل البلدان النامية، مما يظهر قيمة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد.
    We note with satisfaction the deepening of cooperation between the United Nations and the OSCE in regulating conflicts involving the Commonwealth of Independent States (CIS), in particular in Abkhazia, the Republic of Georgia, and Tajikistan. UN ونلاحظ بشعور من الارتياح تعميق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميدان السيطرة على الصراعات التي تهدد رابطة الدول المستقلة، وبصفة خاصة في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان.
    449. The Committee notes with satisfaction the State party's stated intention to establish a truth, justice and reconciliation commission in the near future. UN 449- وتلاحظ اللجنة بارتياح إعراب الدولة الطرف عن عزمها على تشكيل لجنة للحقيقة والعدالة والمصالحة في المستقبل القريب.
    The Subcommittee noted with satisfaction the publication of Highlights in Space 2007, which had been compiled from a report prepared by IAF, in cooperation with the International Institute of Space Law. UN 41- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح صدور النشرة المعنونة " Highlights in Space 2007 " ،() التي أُعدت استنادا إلى تقرير أعدّه الإياف بالتعاون مع المعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Malawi notes with satisfaction the important role that the United Nations plays in the maintenance of international peace and security in various parts of the world. UN وتلاحظ ملاوي مع الرضا الدور الهام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين في مختلف بقاع العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus