"with satisfaction the establishment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الارتياح إنشاء
        
    • مع الارتياح بإنشاء
        
    • بارتياح إنشاء
        
    • بارتياح إلى إنشاء
        
    • بارتياح بإنشاء
        
    • مع الارتياح بوضع
        
    • مع الارتياح إقامة
        
    • مع الارتياح تشكيل
        
    The participants noted with satisfaction the establishment of the Mali Integrated Task Force (MITF), with which Mali will be associated. UN ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها.
    It also notes with satisfaction the establishment of a Human Rights Chair at the Academy of the Belarusian Ministry of Internal Affairs. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء كرسي لحقوق اﻹنسان في اﻷكاديمية التابعة لوزارة الداخلية البيلاروسية.
    The Special Rapporteur welcomes with satisfaction the establishment of the so-called Geneva Migration Group (GMG). UN وترحب المقررة الخاصة مع الارتياح بإنشاء ما يدعى بفريق جنيف المعني بالهجرة.
    France noted with satisfaction the establishment of a National Human Rights Commission. UN وأحاطت فرنسا علماً مع الارتياح بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Group noted with satisfaction the establishment of the bureau of the Independent Electoral Commission. UN ولاحظ الفريق بارتياح إنشاء مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة.
    It noted with satisfaction the establishment of a violence protection commission and recommended that Liechtenstein continue efforts to fight right-wing extremism. UN وأشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة لمكافحة العنف وأوصت بأن تواصل ليختنشتاين جهودها الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني.
    It is necessary for the international community to welcome with satisfaction the establishment of the Transitional Executive Council as the first step in a representative Government, with persons of all races in South Africa now participating in a national governing body. UN ومن الطبيعي أن يرحب المجتمع الدولي بارتياح بإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي، كخطوة أولى في طريق إنشاء حكومة نيابية، يضم أشخاصا من جميع اﻷجناس في جنوب افريقيا يشاركون اﻵن في جهاز حكم وطني.
    5. The Committee notes with satisfaction the establishment of strategic lines for the prevention, sanction and elimination of violence against women. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح بوضع الخطوط الاستراتيجية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه وإزالته.
    343. The Committee notes with satisfaction the establishment of the Office of the Public Ombudsman and the National Registry of Detainees. UN ٣٤٣ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح إنشاء خدمات المدافعين عن الشعب وإنشاء سجل وطني لﻷشخاص الموجودين في حبس تحفظي.
    Noting with satisfaction the establishment of an international network of centres for the rehabilitation of torture victims, which plays an important role in providing assistance to victims of torture, and the collaboration of the Fund with the centres, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء شبكة دولية لمراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب تضطلع بدور هام في تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، وإذ تلاحظ تعاون الصندوق مع هذه المراكز،
    76. Belarus noted with satisfaction the establishment of the Ombudsperson for children and young people. UN 76- ولاحظت بيلاروس مع الارتياح إنشاء ديوان المظالم الخاص بالأطفال والشباب.
    It also notes with satisfaction the establishment of a technical committee of the National Council on Family Affairs mandated to monitor and evaluate the implementation of the National Plan of Action. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح إنشاء لجنة فنية تابعة للمجلس الوطني لشؤون الأسرة عُهِد إليها بمهمة رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee notes with satisfaction the establishment of a national human rights institution and the intention of the State party to set up an Office of a National Ombudsman. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وكذلك اعتزام الدولة الطرف إنشاء أمانة مظالم وطنية.
    322. The Committee notes with satisfaction the establishment of a technical inter-ministerial committee responsible for drafting reports to the treaty bodies on the implementation of international instruments to which the State is a party. UN 322- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن إعداد التقارير التي ينبغي تقديمها إلى هيئات المعاهدات بشأن تنفيذ الصكوك الدولية التي دخلت الدولة طرفاً فيها.
    1. To welcome with satisfaction the establishment of Nuclear-Weapon-Free Zones in South-East Asia and Africa. UN ١- يرحب مع الارتياح بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النوية في جنوب شرقي آسيا وافريقيا؛
    138. The Committee notes with satisfaction the establishment of the National Social Compensation and Development Fund, which carries out assistance projects and projects to encourage the development of medium—sized and small enterprises. UN ٨٣١- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء الصندوق الوطني للتعويضات والتنمية الاجتماعية، الذي يطبق مشاريع لتقديم المساعدات ومشاريع لتشجيع تطوير الشركات المتوسطة الحجم والصغيرة.
    The landlocked developing countries noted with satisfaction the establishment of the interim secretariat of the think tank as an important step towards its full operationalization. UN ولاحظت البلدان النامية غير الساحلية بارتياح إنشاء الأمانة المؤقتة لمَجْمَع الفكر واعتبرتها خطوة مهمة نحو تشغيله الكامل.
    It notes with satisfaction the establishment of the Elite Women's Advisory Board, whose aim is to ensure women's engagement in the peace process at all levels of the Government. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس الاستشاري لنساء النخبة، الذي يهدف إلى ضمان مشاركة المرأة في عملية السلام على جميع مستويات الحكومة.
    10. The Committee notes with satisfaction the establishment of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) in cooperation with the United Nations and the international community. UN 10- وتشير اللجنة بارتياح إلى إنشاء الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    (10) The Committee notes with satisfaction the establishment of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) in cooperation with the United Nations and the international community. UN 10) وتشير اللجنة بارتياح إلى إنشاء الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    9. The Committee welcomes with satisfaction the establishment of a Secretariat for Women, at the ministerial level. UN 9- وترحب اللجنة بارتياح بإنشاء أمانة للمرأة، على المستوى الوزاري.
    (10) The Committee also acknowledges with satisfaction the establishment of a Policy on the Prevention of Torture and Treatment of Persons in Custody of the South African Police Service, and the issuing of Standing Orders for the Police. UN (10) كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بوضع سياسة بشأن منع تعذيب المحتجزين لدى الشرطة في جنوب أفريقيا وإساءة معاملتهم، وإصدار نظام داخلي خاص بالشرطة.
    It therefore welcomed the Commission's efforts to promote transparency in its working methods and noted with satisfaction the establishment of a consultative process involving representatives of the organizations and of staff. UN لذلك فإن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها اللجنة لتحسين الشفافية في طرائق عملها، وذكر مع الارتياح إقامة عملية تشاور يشارك فيها ممثلون عن المنظمات وعن الموظفين.
    21. We note with satisfaction the establishment of the CICA Secretariat on the territory of the Republic of Kazakhstan, which is an important milestone in the development of the CICA. UN 21 - ونلاحظ مع الارتياح تشكيل أمانة المؤتمر على أرض كازاخستان، وهي خطوة هامة على طريق تطوير المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus