"with states and international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الدول والمنظمات الدولية
        
    • بالدول والمنظمات الدولية
        
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مختلف المناطق لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مناطق مختلفة لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مناطق مختلفة لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مناطق مختلفة لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    There seems to be a need not only for broader and more systematic consultation among all stakeholders, starting with States and international organizations, including regional organizations, but also for more targeted consultation, based on a frame of reference to be drawn up by the Advisory Committee. UN ومن الضروري إجراء مشاورة تنخرط فيها جميع الجهات صاحبة المصلحة، بدءاً بالدول والمنظمات الدولية ولا سيما الإقليمية منها، ولا تكون أوسع نطاقاً وأكثر منهجية فحسب، وإنما أكثر تركيزاً تستند إلى إطار مرجعي تحدده اللجنة الاستشارية.
    It continued to forge partnerships with States and international organizations to address those issues worldwide. UN وهي تواصل إقامة شراكات مع الدول والمنظمات الدولية للتصدي لهذه القضايا في أرجاء العالم.
    The Algerian delegation supported the Director-General's focus on such issues as partnership not only with States and international organizations but also with business and civil society. UN وأضاف أنَّ الوفد الجزائري يؤيِّد تركيز المدير العام على مسائل من قبيل الشراكة، ليس مع الدول والمنظمات الدولية فحسب، وإنما مع الوسيط التجاري والمجتمع المدني أيضاً.
    76. The Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 76 - وواصل مكتب رئيس قلم المحكمة إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    At a time when the so-called clash of civilizations is gaining currency in some quarters, religions have a special role to play in blazing new paths towards peace, in union with one another and in cooperation with States and international organizations. UN وفي الوقت الذي يشيع تداول ما يسمى بصدام الحضارات في بعض الأوساط، تضطلع الأديان بدور خاص في شق سبل أخرى صوب السلام، باتحاد بعضنا مع بعض وبالتعاون مع الدول والمنظمات الدولية.
    55. The Immediate Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 55 - أقام المكتب التابع مباشرة لرئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    Therefore, the President, the Prosecutor and the Registrar, as heads of the three organs of the Tribunal, work to develop and foster alliances with States and international organizations to ensure the Tribunal's success. UN ولذلك، فإن الرئيسة والمدعية العامة والمسجل، يعملون بصفتهم رؤساء اﻷجهزة الثلاثة للمحكمة، على إنشاء وتعزيز تحالفات مع الدول والمنظمات الدولية لضمان نجاح المحكمة.
    Coordination must be maintained with States and international organizations contributing, as appropriate, to the strengthening of national judicial systems of the States of the former Yugoslavia, in order to facilitate the implementation of this policy. UN ويجب مواصلة التنسيق مع الدول والمنظمات الدولية بهدف المساهمة، حسبما يقتضيه الأمر، في تعزيز الأجهزة القضائية الوطنية للدول التابعة ليوغوسلافيا السابقة بغية تيسير تنفيذ هذه السياسة.
    56. The Immediate Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 56 - يُبقي المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة على اتصالاتٍ دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    Coordination must be maintained, with States and international organizations contributing, as appropriate, to the strengthening of national judicial systems of the States of the former Yugoslavia in order to facilitate the implementation of the completion strategy. UN وكما يجب المحافظة على التنسيق، حسب الاقتضاء، مع الدول والمنظمات الدولية التي تساهم في تعزيز النظام القضائي الوطني لدول يوغوسلافيا السابقة، من أجل تيسير تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    56. The Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 56 - واصل مكتب رئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    Coordination must be maintained, with States and international organizations contributing, as appropriate, to the strengthening of national judicial systems of the States of the former Yugoslavia in order to facilitate the implementation of this policy. UN ويجب مواصلة التنسيق مع الدول والمنظمات الدولية بهدف المساهمة،حسب الاقتضاء، في تعزيز النظم القضائية الوطنية لدول يوغوسلافيا السابقة من أجل تيسير تنفيذ هذه السياسة.
    a. Conclude agreements or arrangements with States and international organizations on behalf of the Agency, subject to prior approval by the Conference; UN (أ) عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم الوكالة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛
    35. The United Nations will conclude such international agreements with States and international organizations as may be necessary for the carrying out of the functions of UNTAET in East Timor. UN ٣٥ - وستبرم اﻷمم المتحدة مع الدول والمنظمات الدولية ما تراه ضروريا من اتفاقات دولية لتنفيذ مهام اﻹدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    (h) conclude agreements or arrangements with States and international organizations on behalf of the Organization, subject to prior approval of the Conference; UN )ح( عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم المنظمة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛
    (j) approve agreements or arrangements with States and international organizations to be concluded by the Executive Council on behalf of the Organization in accordance with paragraph 40(i). UN )ي( إقرار ما يعقده المجلس التنفيذي باسم المنظمة، وفقاً للفقرة ٠٤)ط(، من اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية.
    23. In addition to the information provided by States in direct response to the invitation by the Commission, the Special Rapporteur has obtained information through communication with States and international organizations. UN 23 - بالإضافة إلى المعلومات التي تقدمها الدول على سبيل الاستجابة المباشرة للدعوة التي وجهتها اللجنة، حصلت المقررة الخاصة على معلومات من خلال الاتصال بالدول والمنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus