"with states not party to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الدول غير الأطراف في
        
    • مع دول غير أطراف في
        
    • مع الدول التي ليست طرفا في
        
    • بالدول غير الأطراف
        
    The pros and cons of civilian nuclear cooperation with States not party to the Treaty were also discussed. UN وتناول النقاش أيضا مزايا ومثالب التعاون النووي المدني مع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    Relations with States not party to this Convention UN العلاقات مع الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية
    That Party must ban trade in the controlled substance with States not Party to: UN إن الطرف عليه أن يحظر التجارة في المادة الخاضعة للرقابة مع الدول غير الأطراف في:
    24. The Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. UN 24 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة.
    The Conference calls upon the nuclear-weapon States to commit themselves to not enter into any kind of nuclear technical cooperation or assistance with States not party to the Treaty. UN ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الالتزام بعدم الدخول مع دول غير أطراف في المعاهدة في أي نوع من التعاون التقني أو المساعدة التقنية في مجال الطاقة النووية.
    The Conference further stresses the need to respect the letter and spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty; UN ويشدد المؤتمر كذلك على ضرورة احترام نص المعاهدة وروحها فيما يتعلق بالتعاون التقني مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة؛
    Relations with States not party to this Treaty UN العلاقات مع الدول غير الأطراف في هذه المعاهدة
    The provisions on relations with States not party to the treaty should also address the matter of trade between States parties and non-States parties. UN وينبغي للأحكام التي تتناول العلاقات مع الدول غير الأطراف في المعاهدة أن تعالج أيضاً موضوع التبادل التجاري بين الدول الأطراف والدول غير الأطراف.
    Concern was also expressed about nuclear cooperation with States not party to the NPT, and calls were made for adherence to obligations under the Treaty. UN وأُعرب أيضا عن القلق بشأن التعاون النووي مع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، ووجهت نداءات للانضمام إلى الالتزامات الواردة في إطار المعاهدة.
    To urge Singapore to refrain from engaging in trade in methyl bromide with States not party to the Copenhagen Amendment; UN 2 - يحث سنغافورة على الامتناع عن التجارة ببروميد الميثيل مع الدول غير الأطراف في تعديل كوبنهاجن؛
    To urge Singapore to refrain from engaging in trade in methyl bromide with States not party to the Copenhagen Amendment; UN 2 - يحث سنغافورة على الامتناع عن التجارة ببروميد الميثيل مع الدول غير الأطراف في تعديل كوبنهاجن؛
    16. States parties and others should use every opportunity at all levels of contacts, bilateral and multilateral, political and military, with States not party to the Convention to urge them to ratify or accede to the Convention. UN 16- وعلى الدول الأطراف وغيرها من الدول الإفادة من كل فرصة وعلى جميع مستويات الاتصالات الثنائية والمتعددة الأطراف والسياسية والعسكرية مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية لحثها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    24. The ISU supported the Chairman in his activities to promote universalization, assisting him with his correspondence with States not party to the Convention, and preparing for and participating in meetings between the Chairman and representatives of states not party. UN 24- قامت الوحدة بدعم الرئيس في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، وساعدته في مراسلاته مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية، واضطلعت بإعداد اجتماعاته مع ممثلي هذه الدول وشاركت فيها.
    24. The ISU supported the Chairman in his activities to promote universalization, assisting him with his correspondence with States not party to the Convention, and preparing for and participating in meetings between the Chairman and representatives of states not party. UN 24- قامت الوحدة بدعم الرئيس في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث ساعدته في مراسلاته مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية، وتولت الإعداد لاجتماعاته مع ممثلي هذه الدول وشاركت فيها.
    25. The Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. UN 25 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة.
    Taking account of the fact that, at least initially, not all States will be party to the Convention and that some States not party to it may wish to continue to use cluster munitions, provision is made in article 21 of the Convention for States parties to engage in military cooperation and operations with States not party to the Convention that might engage in activities prohibited to a State party. UN ونظراً إلى أن الدول لن تكون جميعها، في المرحلة الأولى على الأقل، أطرافاً في الاتفاقية وأن بعض الدول غير الأطراف فيها قد ترغب في مواصلة استخدام الذخائر العنقودية، فقد أجازت المادة 21 من الاتفاقية للدول الأطراف المشاركة في تعاون عسكري وفي عمليات عسكرية مع دول غير أطراف في الاتفاقية قد تقوم بأنشطة محظورة على دولة طرف.
    With respect to Article 1, States Parties have discussed paragraph 1, sub-paragraph c of the Article (i.e., that each State Party undertakes never to assist, encourage or induce, in any way, anyone to engage in any activity prohibited to a State Party under this Convention), - and how they understand its application when engaged in military operations with States not party to the Convention. UN :: فيما يتعلق بالمادة 1، ناقشت الدول الأطراف الفقرة الفرعية ج من الفقرة 1 من المادة (أي تَعَهُّد كل دولة طرف بألا تقوم البتة بمساعدة أو تشجيع أو حث أي كان، بأي طريقة، على القيام بأنشطة محظورة على دولة طرف بموجب الاتفاقية). وكيفية فهمها لتطبيقها عندما تكون مشتبكة في عمليات عسكرية مع دول غير أطراف في الاتفاقية.
    The Conference further stresses the need to respect the letter and spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty; UN ويشدد المؤتمر كذلك على ضرورة احترام نص المعاهدة وروحها فيما يتعلق بالتعاون التقني مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة؛
    47. Many States parties emphasised that adherence to the Treaty and to full-scope safeguards should be a condition for any cooperation in the nuclear area with States not party to the Treaty. UN 47 - وأكد العديد من الدول الأطراف على أن الانضمام إلى المعاهدة والضمانات الشاملة يجب أن يكون شرطا لأي تعاون في المجال النووي مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة.
    Many States parties emphasised that adherence to the Treaty and to full-scope safeguards should be a condition for any cooperation in the nuclear area with States not party to the Treaty. UN 47 - وأكد العديد من الدول الأطراف على أن الانضمام للمعاهدة وللضمانات الشاملة يجب أن يكون شرطا لأي تعاون في المجال النووي مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة.
    Channels of communication with States not party to the Statute UN القاعدة 9-3 قنوات الاتصال بالدول غير الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus