"with such persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع هؤلاء الأشخاص
        
    • مع أولئك الأشخاص
        
    That is because of the previous legal regulation which contained an obligation for the employer to conclude work contracts with persons with disabilities only for an indefinite period of time, and the employer was not allowed to conclude a probationary period contract with such persons. UN ذلك لأن اللائحة القانونية السابقة تضمنت إلزام رب العمل بإبرام عقود عمل مع الأشخاص ذوي الإعاقة لفترة غير محددة من الزمن، ولم يكن يُسمح لرب العمل بإبرام عقد لفترة تجريبية مع هؤلاء الأشخاص.
    2. There should be no ceremonial meetings with such persons and standard courtesy calls should not be paid on them. UN 2 - ينبغي عدم حضور أية اجتماعات احتفالية مع هؤلاء الأشخاص وعدم القيام بزيارات المجاملة العادية لهم.
    15. The United Kingdom said that it was of crucial importance that there remain a forum where persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities as well as nongovernmental organizations working with such persons, can engage directly with the United Nations human rights system. UN 15- وقالت المملكة المتحدة إن من المهم للغاية أن يظل هناك محفل يمكن فيه للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية وللمنظمات غير الحكومية العاملة مع هؤلاء الأشخاص التعامل مباشرةً مع نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    46. Lastly, his Government had held consultations with such persons and their organizations, United Nations agencies and international non-governmental organizations to prepare for the High-level Meeting on Disability and Development, be held in September 2013, and had submitted recommendations for the development agenda beyond 2015. UN 46 - ونوه في ختام بيانه إلى أن حكومته أجرت مشاورات مع هؤلاء الأشخاص ومنظماتهم، ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتنمية والإعاقة، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013، وإلى أنها قدمت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    CPC prescribes a special way of communication with such persons not only through an interpreter but also by asking questions and providing answers in writing. UN وينص القانون المذكور أيضاً على وجوب اعتماد وسيلة اتصال خاصة مع أولئك الأشخاص لا من خلال مترجم فحسب، بل من خلال طرح الأسئلة وتوفير الأجوبة كتابياً.
    (i) To support teachers and other personnel working with such persons, by, inter alia, promoting the integration of intercultural education into teacher training; UN (ط) دعم المعلّمين وغيرهم من الموظفين العاملين مع هؤلاء الأشخاص بوسائل منها تعزيز إدراج التعليم المتعدد الثقافات في تدريب المعلمين؛
    The words " measures other than criminal proceedings to deal with such persons " should be replaced by " measures other than criminal proceedings should be considered " . UN وينبغي الاستعاضة عن عبارة " اتخاذ تدابير بخلاف الإجراءات الجنائية للتعامل مع هؤلاء الأشخاص " بعبارة " ينبغي النظر في اتخاذ تدابير خلاف الإجراءات الجنائية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus