This can be achieved in line with sustainable development of those societies. | UN | وأنه يمكن تحقيق ذلك بما يتماشى مع التنمية المستدامة لتلك المجتمعات. |
Indonesia supported the establishment of required arrangements to raise the standard of fisheries utilization in accordance with sustainable development. | UN | وقالت إندونيسيا إنها تدعم وضع الترتيبات المطلوبة لرفع مستوى الاستفادة من مصائد الأسماك ليتواءم مع التنمية المستدامة. |
The current patterns of economic growth in Latin America and the Caribbean were not consistent with sustainable development. | UN | ولا تتفق الأنماط الحالية للنمو الاقتصادي في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع التنمية المستدامة. |
The Habitat Agenda was intimately linked with sustainable development. | UN | ويرتبط جدول أعمال الموئل ارتباطاً وثيقاً بالتنمية المستدامة. |
The gender perspective should be integrated and mainstreamed within United Nations agencies, especially those concerned with sustainable development. | UN | وينبغي إدماج المنظور الجنساني في المسار العام لوكالات الأمم المتحدة، ولا سيما تلك المعنية بالتنمية المستدامة. |
Enhanced integration of actions to adapt to climate change with sustainable development. | UN | (ﻫ) تعزيز إدماج إجراءات التكيف مع تغير المناخ في التنمية المستدامة. |
Creating a green economy goes hand-in-hand with sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | يمضي إنشاء اقتصاد أخضر جنباً إلى جنب مع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Such measures should be compatible with sustainable development. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. |
Creating a green economy goes hand-in-hand with sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | يمضي إنشاء اقتصاد أخضر جنباً إلى جنب مع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Creating a green economy goes hand-in-hand with sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | يمضي إنشاء اقتصاد أخضر جنباً إلى جنب مع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
What is not compatible with sustainable development is the way we dispose of the wastes from energy generation by fossil fuels. | UN | وما لا يتماشى مع التنمية المستدامة هو طريقة تخلصنا من النفايات الناجمة عن توليد الطاقة بالوقود اﻷحفوري. |
Together with sustainable development and respect for human rights, that is one of the fundamental pillars upon which the United Nations is built. | UN | فهو، بالاقتران مع التنمية المستدامة واحترام حقوق الإنسان، واحد من الأعمدة الرئيسية التي تقوم عليها الأمم المتحدة. |
Such measures should be compatible with sustainable development. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. |
Such measures should be compatible with sustainable development. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. |
The challenge was to find the right ways to direct the available funding to the companies whose objectives were aligned with sustainable development. | UN | وأوضحت أن التحدي يكمن في إيجاد السبل الكفيلة بتحويل التمويل المتاح إلى الشركات التي تتسق أهدافها مع التنمية المستدامة. |
Occupation and settlement-building were incompatible with sustainable development. | UN | فالاحتلال وبناء المستوطنات لا يتوافقان مع التنمية المستدامة. |
Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with sustainable development and the environment | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والبيئة |
UNDP engagement ensured that environment and its linkage with sustainable development remains at the top of the national development agenda. | UN | وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية. |
Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with sustainable development | UN | الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالتنمية المستدامة |
The project activity is deemed by the host Party to assist with sustainable development and certified by this Party to this respect.] | UN | (ز) يُعد نشاط المشروع من وجهة نظر الطرف المضيف مساعداً في التنمية المستدامة ويجيزه هذا الطرف على هذا الإعتبار .] |
Capacity-building for national focal points should be provided to build positive relationships between trade and the environment in the affected country Parties with sustainable development as a primary objective. | UN | وينبغي منح المنسقين الوطنيين إمكانية بناء القدرات من أجل إقامة علاقات إيجابية بين التجارة والبيئة في البلدان الأطراف المتأثرة، بحيث تكون التنمية المستدامة هي هدفها الأول. |
Emphasis continued to be given to assisting member States with the integration of population factors in their development planning, as well as to studies in the areas of population dynamics, family planning, HIV/AIDS and other pandemic diseases and their interrelationships with sustainable development. | UN | واستمر التركيز على مساعدة الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بدمج العوامل السكانية في تخطيطها اﻹنمائي، وكذلك فيما يتعلق بالدراسات في مجالات الديناميات السكانية، وتنظيم اﻷسرة، وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وغير ذلك من اﻷمراض الجائحة وما يوجد بينها وبين التنمية المستدامة من علاقات متبادلة. |
It is important for international financial institutions to continue to take steps to align their own business practices with sustainable development objectives. | UN | ومن المهم أن تواصل هذه المؤسسات اتخاذ خطوات لمواءمة ممارسات العمل الخاصة بها مع أهداف التنمية المستدامة. |
The report sets out a universal agenda to end extreme poverty in all its dimensions, with sustainable development at its core, encompassing economic and social development as well as environmental sustainability. | UN | ويعرض التقرير خطة شاملة لإنهاء الفقر المدقع بجميع أبعاده، تشكل التنمية المستدامة نواتها الأساسية، بما يشمل التنمية الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن الاستدامة البيئية. |