"with the administrator of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مدير
        
    The recommendation called for consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) in order to review and update the existing memorandum of understanding. UN دعت التوصية إلى إجراء مشاورات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض استعراض مذكرة التفاهم الحالية واستكمالها.
    Meeting was held with the Administrator of the House of Representatives to follow up on the non-adoption of the minimum wage bill UN اجتماع عقد مع مدير مجلس النواب لبحث ما يتعين عمله بعد عدم إقرار مشروع القانون المتعلق بالحد الأدنى للأجور
    The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. UN ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات.
    The Executive Director shall conclude agreements with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) concerning the mutual responsibilities for the use of UNDP bank accounts for disbursing and receiving UN-Women funds, wherever applicable. UN يعقد المدير التنفيذي اتفاقات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسؤوليات المتبادلة لاستخدام الحسابات المصرفية للبرنامج الإنمائي لصرف وتلقي أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيثما ينطبق ذلك.
    The Secretary-General of the Conference has initiated consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank to give operational effect to this decision at the country level. UN وقد شرع أمين عام المؤتمر في إجراء مشاورات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي لوضع هذا القرار موضع التنفيذ على الصعيد القطري.
    The Economic and Social Council held a briefing/dialogue with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) on the situation in Afghanistan and international efforts to integrate development and humanitarian activities there. UN وعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة إحاطة وحوار مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الحالة في أفغانستان والجهود الدولية الرامية إلى دمج الأنشطة الإنمائية والإنسانية هناك.
    The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. UN ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات.
    " 7. Requests the Director-General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme: UN " 7- يطلب إلى المدير العام أن يقوم بما يلي، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    5. Requests the Director-General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme: UN 5- يطلب إلى المدير العام أن يقوم، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يلي:
    Requests the Secretary-General, in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme and the Special Unit for South-South Cooperation, to take all appropriate measures to implement the present resolution. " UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، جميع التدابير المناسبة لتنفيذ هذا القرار. "
    2. In April 2008, the Bureau of the Permanent Forum met with the Administrator of the United Nations Development Programme, the Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and other UNDP staff members. UN 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي.
    GE.95-52437 Pursuant to paragraph 12 of the same resolution, the Secretary-General of UNCTAD was invited to organize, in collaboration with the Administrator of the UNDP and the Executive Heads of the regional economic commissions, a Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries, to address regional-specific problems in improving the efficiency of transit-transport operations. UN ٣- ووفقا للفقرة ٢١ من نفس القرار، دُعي اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى أن ينظم بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والرؤساء التنفيذيين للجان اﻹقليمية، ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لمعالجة المشاكل اﻹقليمية المحددة التي تواجه تحسين فاعلية عمليات النقل العابر.
    45. Requests the Secretary-General, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to ensure that the resident coordinators fully incorporate a gender perspective in integrating the follow-up to the Fourth World Conference on Women into the coordinated follow-up to recent global United Nations conferences; UN ٥٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يكفل قيام المنسقين المقيمين بالتطبيق التام لمنظور مراعاة الفوارق بين الجنسين لدى إدماج أنشطة متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛
    34. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to ask the resident coordinators fully to apply a gender perspective in integrating the follow-up to the Conference into the coordinated follow-up to recent global United Nations conferences; UN ٣٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يطلب إلى المنسقين المقيمين أن يطبقوا تطبيقا تاما منظور نوع الجنس لدى إدماج أنشطة متابعة نتائج المؤتمر في المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛
    3. In paragraph 12 of General Assembly resolution 48/169, the Secretary-General of UNCTAD is invited to organize, in collaboration with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the executive heads of the regional commissions, a symposium for land-locked and transit developing countries to address specific regional problems in improving transit transport systems. UN ٣ - تدعو الفقرة ٢١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١ اﻷمين العام لﻷونكتاد الى تنظيم ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لمعالجة المشاكل الاقليمية المحددة التي تواجه تحسين نظم النقل العابر، وذلك بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والرؤساء التنفيذيين للجان الاقليمية.
    34. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to ask the resident coordinators fully to apply a gender perspective in integrating the follow-up to the Fourth World Conference on Women into the coordinated follow-up to recent global United Nations conferences; UN ٣٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يطلب إلى المنسقين المقيمين أن يطبقوا تطبيقا تاما منظور نوع الجنس لدى إدماج أنشطة متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛
    45. Requests the Secretary-General, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to ensure that the resident coordinators fully incorporate a gender perspective in integrating the follow-up to the Fourth World Conference on Women into the coordinated follow-up to recent global United Nations conferences; UN ٥٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يكفل قيام المنسقين المقيمين بالتطبيق التام لمنظور مراعاة الفوارق بين الجنسين لدى إدماج أنشطة متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛
    The Unit recommended that the Executive Director consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing memorandum of understanding with a view to including provisions for the assessment of services (recommendation 10). UN أوصت الوحدة بأن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تُدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات (التوصية 10).
    The Under-Secretary-General/Executive Director shall conclude agreements with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) concerning the mutual responsibilities for the use of bank accounts held by UNDP for disbursing and receiving funds for UN-Women, wherever applicable. UN يعقد وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي اتفاقات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسؤوليات المتبادلة لاستخدام الحسابات المصرفية للبرنامج الإنمائي لصرف وتلقي أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيثما ينطبق ذلك.
    The Unit recommended that the Executive Director consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing memorandum of understanding with a view to including provisions for the assessment of services (recommendation 10). UN أوصت الوحدة بأن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات (التوصية 10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus