"with the african union commission and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    30. The United Nations has been working with the African Union Commission and the African Development Bank to conduct a series of national, regional and continental consultations in Africa on the post-2015 development agenda. UN 30 - وتتعاون الأمم المتحدة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي من أجل إجراء سلسلة من المشاورات الوطنية والإقليمية والقارية في أفريقيا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    To that end, the United Nations worked with the African Union Commission and the African Development Bank to initiate national, regional and continental consultations with the aim of arriving at an African common position. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عملت الأمم المتحدة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي للبدء في مشاورات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والقاري بهدف التوصل إلى موقف أفريقي مشترك.
    The Secretary-General indicates that, as the main external support entity of AMISOM, UNSOA will continue to fulfil its mandate in close cooperation with AMISOM and to participate in strategic and planning meetings with the African Union Commission and the defence ministers of the troop-contributing countries. UN ويشير الأمين العام إلى أن مكتب الدعم، بوصفه كيان الدعم الخارجي الرئيسي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، سيواصل تنفيذ ولايته بالتعاون الوثيق مع البعثة، وسيواصل المشاركة في الاجتماعات الاستراتيجية والتخطيطية التي تُعقد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووزراء دفاع البلدان المساهمة بقوات.
    The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. UN وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية.
    It will be implemented within inter-agency coordination at the regional and subregional levels, including interaction with the African Union Commission and the African Development Bank. UN وسوف تنفذ في إطار التنسيق فيما بين الوكالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك التفاعل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    There is a need to further strengthen partnership with the African Union Commission and the African Development Bank to assist member States in addressing issues of critical importance for food security and sustainable development. UN تدعو الحاجة إلى زيادة تعزيز الشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي لمساعدة الدول الأعضاء على التصدي للمسائل ذات الأهمية البالغة بالنسبة للأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    It is working with the African Union Commission and the African Development Bank for the full implementation of their joint Climate for Development in Africa Programme. UN وتتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع مصرف التنمية الأفريقي لضمان تنفيذ كامل للبرنامج المشترك بينهما بشأن تكريس المناخ لأغراض التنمية في أفريقيا.
    Together with the African Union Commission and the African Development Bank (AfDB), ECA established the African Climate Policy Centre, to ensure effective integration of climate information and services into development planning, policies and programmes in Africa. UN وأنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التـنمية الأفريقي، المركز الأفريقي لسياسات المناخ، لضمان إدراج المعلومات والخدمات المتعلقة بالمناخ على نحو فعال ضمن تخطيط التـنمية والسياسات والبرامج في أفريقيا.
    The WFP is collaborating with the African Union Commission and the New Partnership for Africa's Development to integrate climate information into its food security and vulnerability monitoring systems. UN 13- ويتعاون برنامج الأغذية العالمي مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أوروبا على إدماج المعلومات المناخية في نظمه للأمن الغذائي ورصد قابلية التأثر.
    Pursuant to the decisions of the 2006 Africa Fertilizer Summit held in Abuja, the NEPAD secretariat, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, established the Africa Fertilizer Financing Mechanism. UN وعملا بمقررات مؤتمر القمة الأفريقي المعني بالأسمدة لعام 2006 الذي عقد في أبوجا، قامت أمانة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، بإنشاء آلية تمويل تطوير الأسمدة في أفريقيا.
    It further requested the Secretary-General, in close consultation with the African Union Commission and the European Union, to produce, not later than 31 March 2015, an assessment report and recommendations on the progress of the partnerships between the United Nations and relevant regional organizations in peacekeeping operations. UN وطلب إلى الأمين العام القيام، بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، بوضع تقرير تقييمي للتقدم المحرز على صعيد الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية في عمليات حفظ السلام، وبتقديم توصيات في ذلك الشأن، في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2015.
    UNSOA participates in strategic, planning and ad hoc meetings with the African Union Commission and the Ministers of Defence of the troop-contributing countries, and coordinates with the Intergovernmental Authority on Development in its endeavours to support AMISOM and the wider peace process in Somalia. UN ويشارك المكتب في الاجتماعات الاستراتيجية والتخطيطية والمخصصة التي تُعقد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع وزراء الدفاع في البلدان المساهمة بقوات، كما يعمل على التنسيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في مساعيها الرامية إلى دعم البعثة وعملية السلام الأوسع نطاقا في الصومال.
    One current pioneering initiative by UNESCO, in close cooperation with the African Union Commission and the ministries of education of African countries, is the elaboration of a common pedagogical content based on the General History of Africa, intended for use in all African primary and secondary schools. UN وتتمثل إحدى المبادرات الرائدة الحالية لليونسكو في التعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع وزارات التعليم في البلدان الأفريقية، في إعداد محتوى تربوي مشترك يستند إلى التاريخ العام لأفريقيا ويعتزم استخدامه في جميع المدارس الابتدائية والثانوية في أفريقيا.
    20. ECA, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, held the Africa Regional Consultative Meeting on the Sustainable Development Goals in Addis Ababa from 31 October to 5 November 2013. UN 20 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الاجتماع التشاوري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة في أديس أبابا، في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    (b) ECA should convene the Africa regional political forum in preparation for the sessions of the high-level forum on sustainable development, jointly with the African Union Commission and the African Development Bank, in collaboration with relevant partners. UN (ب) ينبغي أن تعقد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المنتدى السياسي الإقليمي لأفريقيا في إطار الإعداد لجلسات المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، وبالتعاون مع الشركاء المعنيين.
    12. With regard to the Darfur-based dialogue and consultations provided for in the Doha Document, UNAMID, in conjunction with the African Union Commission and the Government of Qatar, continued to develop a concept note and communications strategy for the initiative. UN 12 - فيما يتعلق بالحوار داخل دارفور والمشاورات المنصوص عليها في وثيقة الدوحة، واصلت العملية المختلطة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة قطر، صياغة مذكرة مفاهيمية ووضع استراتيجية اتصالات لأجل المبادرة.
    58. The Forum will also work closely with the African Union Commission and the secretariat of the African Decade of Persons with Disabilities to coordinate support to Governments and civil society, the primary aim being to build knowledge and supply information that will assist Governments in making and implementing policy based on sound evidence. UN 58 - وسيعمل المنتدى أيضا بشكل وثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى الحكومات وإلى المجتمع المدني، ويتمثل هدفه الرئيسي في بناء المعرفة وتوفير المعلومات التي ستساعد الحكومات على وضع السياسات القائمة على الأدلة السليمة وتنفيذها.
    42. In collaboration with the African Union Commission and the Community of Sahelo-Saharan States, the NEPAD Agency is supporting the implementation of the Great Green Wall for the Sahara and the Sahel initiative, which is intended to tackle issues in such sectors as land, water, forest management and soil conservation. UN 42 - وبالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وتجمع دول الساحل والصحراء، تقوم الوكالة التابعة للشراكة الجديدة بدعم تنفيذ مبادرة الجدار الأخضر الكبير للصحراء والساحل، التي تهدف إلى معالجة مسائل في قطاعات مثل الأراضي والمياه وإدارة الغابات وحفظ التربة.
    :: Six high-level consultations/engagements with the African Union Commission and the African Union High-level Implementation Panel on issues related to the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur, the conduct of the Darfur internal dialogue and consultations and the peace process in Darfur UN :: عقد ست جلسات للتشاور/العمل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوي المعني بالتنفيذ بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإجراء الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور وتنفيذ عملية السلام في دارفور
    60. As requested by the Security Council in resolution 2003 (2011), the Secretariat has commenced, in conjunction with the African Union Commission and the Operation, a review of UNAMID uniformed personnel. UN 60 - وحسب طلب مجلس الأمن في القرار 2003 (2011)، بدأت الأمانة العامة، في تزامن مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والبعثة، إجراء استعراض للأفراد النظاميين التابعين للعملية المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus