"with the aim of raising" - Traduction Anglais en Arabe

    • بهدف جمع
        
    • بغية مقايضتهم
        
    • بهدف إذكاء
        
    • بهدف رفع
        
    • بغرض جمع
        
    • وذلك بهدف مقايضتهم
        
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking by terrorist groups with the aim of raising funds or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن القلق من تزايد عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن التي تقوم بها جماعات إرهابية بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة معالجة هذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorist groups with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء تزايد عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن التي تقوم بها الجماعات الإرهابية بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة معالجة هذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorist groups with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء تزايد عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن التي تقوم بها الجماعات الإرهابية بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة معالجة هذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorist groups with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد عدد حوادث اختطاف الأشخاص وأخذ الرهائن على أيدي جماعات إرهابية بغية مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية وإذ يعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة،
    The organization has undertaken a number of activities with the aim of raising awareness about the goals and the work of the United Nations. UN اضطلعت المنظمة بعدد من الأنشطة بهدف إذكاء الوعي بأهداف الأمم المتحدة وأعمالها.
    The Ministry declared 1996 to be the " Year for Quality of Education " , with the aim of raising teachers' standards. UN وقد أعلنت الوزارة عام ١٩٩٦ بوصفه ' عام الجودة في التعليم ' ، بهدف رفع مستوى المدرسين.
    Condemning the incidence of kidnapping and hostagetaking with the aim of raising funds or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يدين أعمال الاختطاف وأخذ الرهائن بغرض جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة،
    Also, an international pledging conference was called for with the aim of raising funds for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan. UN كما جرت المطالبة بعقد مؤتمر دولي ﻹعــلان التبرعات بهدف جمع اﻷموال ﻹعادة التأهيل وإعــادة البناء في أفغانستان.
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking by terrorist groups with the aim of raising funds or gaining political concessions, and reiterating the continued need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء قيام الجماعات الإرهابية بمزيد من عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن بهدف جمع الأموال أو انتزاع تنازلات سياسية، وإذ يكرر تأكيد ضرورة التصدي باستمرار لهذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking committed by terrorist groups, in some areas of the world with a specific political context, with the aim of raising funds or gaining political concessions, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء قيام الجماعات الإرهابية بمزيد من عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن في بعض مناطق العالم التي تشهد أحوالا سياسية خاصة، بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking with the aim of raising funds or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء تزايد حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة معالجة هذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking by terrorist groups with the aim of raising funds or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء قيام الجماعات الإرهابية بمزيد من عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة،
    20. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with the aim of raising funds or gaining political concessions; UN 20 - تعرب عن القلق من تزايد حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية؛
    20. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with the aim of raising funds or gaining political concessions; UN 20 - تعرب عن القلق من تزايد حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية؛
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorist groups with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد عدد حوادث اختطاف الأشخاص وأخذ الرهائن على أيدي جماعات إرهابية بغية مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية وإذ يعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorist groups with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and reiterating the continued need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد عدد حوادث اختطاف الأشخاص وأخذ الرهائن على أيدي جماعات إرهابية بغية مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية وإذ يعيد تأكيد استمرار ضرورة التصدي لهذه المسألة،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorist groups with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and reiterating the continued need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد عدد حوادث اختطاف الأشخاص وأخذ الرهائن على أيدي جماعات إرهابية بغية مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية وإذ يعيد تأكيد استمرار ضرورة التصدي لهذه المسألة،
    In 2014, the secretariat will contribute to exchanges on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, with the aim of raising awareness on the importance of DLDD issues in this context. UN وستساهم الأمانة عام 2014 في تبادل الآراء بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، بهدف إذكاء الوعي بأهمية مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في هذا السياق.
    It is encouraging to learn that various efforts have already begun around the world, both at the national and international levels, with the aim of raising public awareness of the dangers of such weapons and of the need to further strengthen disarmament and non-proliferation measures. UN ومن المشجع أن نعلم أنه قد بدئ فعلا في جهود مختلفة في أرجاء العالم، على كل من الصعيدين الوطني والدولي، بهدف إذكاء الوعي بأخطار هذه الأسلحة وضرورة الاستمرار في تعزيز تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Family Health Training Programme has been implemented with the aim of raising the awareness levels of teachers working at public education centres and the society on maternal and infant health, family planning methods and sexually transmitted diseases. UN وقد نُفِّذ برنامج التدريب في مجال صحة الأسرة بهدف رفع مستويات الوعي للمعلمين الذين يعملون في مراكز التعليم العام والمجتمع بشأن صحة الأمهات والرُضّع وأساليب تنظيم الأسرة والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Condemning the incidence of kidnapping and hostage-taking with the aim of raising funds, or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يدين أعمال الاختطاف وأخذ الرهائن بغرض جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن الحاجة للتصدي لهذا الأمر،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups, in some areas of the world with a specific political context, with the aim of raising funds or gaining political concessions, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء تزايد حالات الاختطاف واحتجاز الرهائن من قبل جماعات إرهابية في بعض المناطق في العالم التي تشهد أحوالا سياسية خاصة، وذلك بهدف مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus