"with the alliance of civilizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع تحالف الحضارات
        
    • بتحالف الحضارات
        
    It is within this framework that BSEC has decided to open exploratory contacts with the Alliance of Civilizations. UN إنه في هذا الإطار قررت المنظمة فتح الاتصالات الاستكشافية مع تحالف الحضارات.
    The meeting was organized in close cooperation with the Alliance of Civilizations. UN وقد نُظم الاجتماع بتعاون وثيق مع تحالف الحضارات.
    We will also cooperate with the Alliance of Civilizations. UN كما أننا سنتعاون مع تحالف الحضارات.
    In this context, we intend to propose a project aiming to promote the intercultural and interreligious dialogue in the Black Sea region, which could be developed in cooperation with the Alliance of Civilizations. UN وفي هذا السياق، نعتزم اقتراح القيام بمشروع يرمي إلى تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأديان في منطقة البحر الأسود، ويمكن الإعداد له بالتعاون مع تحالف الحضارات.
    For example, in Albania and Bosnia and Herzegovina, work has been focused on preparing national strategies on culture in connection with the Alliance of Civilizations. UN فعلى سبيل المثال، تركز العمل في ألبانيا والبوسنة والهرسك على إعداد استراتيجيات وطنية في المجال الثقافي تتصل بتحالف الحضارات.
    Recognizing the need for a broad coalition of partners to facilitate migrant integration, it had also been collaborating with the Alliance of Civilizations on diversity and integration initiatives. UN ولإدراكها الحاجة إلى ائتلاف عريض من الشركاء لتيسير إدماج المهاجرين، ما برحت أيضا تتعاون مع تحالف الحضارات بشأن التنوع ومبادرات الإدماج.
    AFS has developed a relationship with the Alliance of Civilizations, aimed at supporting, through a network of partnerships, the development of projects that promote understanding and reconciliation among cultures and, in particular, between Muslim and western societies. UN أقامت المنظمة علاقة مع تحالف الحضارات تهدف إلى تقديم الدعم، من خلال شبكة من الشراكات، لإنشاء المشاريع التي تعزز التفاهم والمصالحة بين الثقافات، ولا سيما بين المسلمين والمجتمعات الغربية.
    97. The 2009 edition of the Lisbon Forum, held by the North-South Centre of the Council of Europe since 1994, took place in November in partnership with the Alliance of Civilizations. UN 97 - عقدت دورة عام 2009 لمنتدى لشبونة، التي ينظمها مركز التعاون بين الشمال والجنوب التابع لمجلس أوروبا منذ عام 1994، في تشرين الثاني/نوفمبر بالشراكة مع تحالف الحضارات.
    14. Collaboration with the Alliance of Civilizations has been reinforced through the signature of a memorandum of understanding on the occasion of the first Forum of the Alliance of Civilizations, held in Madrid in January 2008. UN 14 - ولقد تم تعزيز التعاون مع تحالف الحضارات بتوقيع " مذكرة تفاهم " بمناسبة انعقاد المنتدى الأول للتحالف في مدريد، في كانون الثاني/يناير 2008.
    We are also pleased that the new Director-General of UNESCO, Ms. Irina Bokova, will continue and strengthen her organization's partnership with the Alliance of Civilizations, which was established by former Director-General Koichiro Matsuura. Indeed, Japan hopes that cooperation between UNESCO and the Alliance will yield even more in the way of tangible results. UN ويسرنا أيضا أن المدير العام لليونسكو السيدة أيربنا بوكوفا، سوف تواصل تعزيز شراكة منظمتها مع تحالف الحضارات الذي أسسه المدير العام السابق السيد كويشيرو ماتسورا، بل تأمل اليابان أن يغل التعاون بين اليونسكو والتحالف المزيد من النتائج الملموسة.
    34. A network linking media and information literacy to intercultural dialogue was established in close cooperation with the Alliance of Civilizations. UN 34 - وأنشئت شبكة لربط محو الأمية في مجال الإعلام والمعلومات بالحوار بين الثقافات، وذلك بالتعاون الوثيق مع تحالف الحضارات.
    16. Cooperation with the Alliance of Civilizations has also been strengthened by regular exchanges between the two secretariats in relation to the Alliance's priority projects on interfaith dialogue and media literacy. UN 16 - ومنذ ذلك الحين توطدت أركان التعاون مع تحالف الحضارات نتيجة لعمليات التبادل المنتظمة بين الأمانتين سواء كان ذلك في إطار مشروع الحوار بين الأديان أو مشروع التربية الإعلامية وهما مشروعان يمنحهما التحالف الأولوية.
    45. In the framework of the Memorandum of Understanding signed with the Alliance of Civilizations (Rio, May 2010), UNESCO implemented the Intercultural Vademecum Programme with funding from Spain. UN 45 - وفي إطار مذكرة التفاهم التي وقعت مع تحالف الحضارات (ريو، أيار/مايو 2010)، نفّذت اليونسكو، بتمويل من إسبانيا، برنامج مجموعة التبادل الثقافي.
    In addition to some of the efforts carried out by the Alliance of Civilizations, the report covers the broad array of projects and actions undertaken by UNESCO, especially in the area of education, to promote dialogue and understanding among cultures, thereby demonstrating its complementarity with the Alliance of Civilizations. UN وبالإضافة إلى بعض الجهود التي يبذلها تحالف الحضارات، يشمل التقرير المجموعة الواسعة من المشاريع والأعمال التي تضطلع بها منظمة التربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ولا سيما في مجال التعليم، بغية تعزيز الحوار والتفاهم في ما بين الثقافات، مما يبين تكاملها مع تحالف الحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus