"with the ambassador of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع سفير
        
    • بسفير
        
    • مع السفير
        
    Meeting with the Ambassador of France and Head of the European Commission Delegation UN اجتماع مع سفير فرنسا ورئيس وفد المفوضية الأوروبية
    The Panel is following up with the Ambassador of Liberia to the United Nations. UN ويتابع الفريق هذه المسألة مع سفير ليبريا لدى الأمم المتحدة.
    Of course - and here I agree with the Ambassador of Japan - the shortness of the sessions which fall to the successive Presidents generates a degree of time pressure. UN وإن قصر مدة الدورات التي يكلَّف بها الرؤساء المتتالون، وهنا أتفق مع سفير اليابان، يخلق نوعاً من الضغط الزمني طبعاً.
    Since my return from the Region, I have met with the Ambassador of Slovenia in the Hague who expressed the interest of his country in the project of establishing Information Centres in the Region. UN ومنذ عودتي من المنطقة، اجتمعت بسفير سلوفينيا في لاهاي الذي أعرب عن اهتمام بلده بمشروع إنشاء مراكز معلومات في المنطقة.
    The Special Rapporteur also met with the Ambassador of Bahrain. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً بسفير البحرين.
    She reported to the Committee that the President of the organization, Mme. Danielle Mitterrand, had met with the Ambassador of China in Paris and had a fruitful exchange of views. UN وأبلغت الممثلة أن رئيسة المنظمة، السيدة دانيال ميتران، اجتمعت مع سفير الصين في باريس وتبادلت معه الآراء بشكل مثمر.
    They also maintained contact with the Ambassador of the Republic of Cameroon. UN كذلك أجريا اتصالا مع سفير جمهورية الكاميرون.
    At any rate, I do agree with the Ambassador of the United States that we will also have to have a meeting of the Ad Hoc Committee at the end. UN على أي حال، فإنني متفق مع سفير الولايات المتحدة على أنه سيتعين علينا أيضاً عقد اجتماع للجنة المخصصة في النهاية.
    p.m. Meeting with the Ambassador of the United States of America and staff. UN اجتماع مع سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية وموظفيه.
    With the inevitable species war looming, our country's brightest leaders have come together to debate and reason with the Ambassador of cats. Open Subtitles مع الحرب التي تلوح في الأفق لا مفر منها ألمع قادة بلدنا تجمعول للنقاش مع سفير القطط
    The Chair continues discussions with bilateral partners, in cooperation with the Ambassador of Liberia to the United Nations, Marjon V. Kamara, to broaden the network of partners. UN ويواصل الرئيس، بالتعاون مع سفير ليبريا لدى الأمم المتحدة مارجون ف. كامارا، مناقشاته مع الشركاء الثنائيين بهدف توسيع شبكة الشركاء.
    Meeting with the Ambassador of the United States of America UN لقاء مع سفير الولايات المتحدة الأمريكية
    The Panel met with the Ambassador of Switzerland to the United Nations and Mission staff regarding the many bank accounts used by designated individuals. UN اجتمع الفريق مع سفير سويسرا لدى الأمم المتحدة وموظفي البعثة بشأن العديد من الحسابات المصرفية التي يستخدمها أفراد مدرجون بالقائمة.
    with the Ambassador of Thailand he discussed arrangements for meetings of the group in Bangkok with the Ministry of Foreign Affairs, which were to take place at the end of the group’s visit to Cambodia. UN وناقش الممثل الخاص مع سفير تايلند ترتيبات اجتماعات الفريق في بانغكوك مع وزارة الخارجية، وهي اجتماعات من المقرر أن تعقد في نهاية زيارة الفريق إلى كمبوديا.
    1410 hours Meeting with the Ambassador of Egypt, the Chargé d'affaires of Zaire and the First Counsellor of Rwanda UN الساعة ١٠/١٤ اجتماع مع سفير مصر، والقائم بأعمال بعثة زائير والمستشار اﻷول لرواندا
    On another matter she had met with the Ambassador of Nigeria about implementing the recommendations the Committee had made after considering that country's report. UN فضلاً عن ذلك تحادثت الرئيسة مع سفير نيجيريا بشأن موضوع تنفيذ التوصيات التي قُدمت في أعقاب النظر في تقرير هذه الدولة الطرف.
    But I agree with the Ambassador of Mexico: for an informal meeting we do need consensus, but for informal consultations we do not. UN إلا أنني اتفق مع سفير المكسيك: فمن أجل عقد اجتماع غير رسمي، يلزمنا بالفعل توافق في الرأي، في حين أنه، من أجل إجراء مشاورات غير رسمية، لا يلزمنا ذلك.
    In Baghdad, he also met with the Ambassador of Kuwait, representatives of the delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and members of the diplomatic corps. UN وفي بغداد، اجتمع نائب ممثلي الخاص أيضا بسفير الكويت، وممثلي وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    On 30 June 2011, he met with the Ambassador of Burkina Faso. UN واجتمع بسفير بوركينا فاسو في 30 حزيران/يونيه 2011.
    I also had the opportunity to meet with the Ambassador of Finland to Ethiopia and with the Deputy Chief of Mission of the United States of America to the African Union. UN وسنحت لي الفرصة أيضا للالتقاء بسفير فنلندا لدى إثيوبيا وبنائب رئيس بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الاتحاد الأفريقي.
    13. In August 2007, President Pocar met separately with the Ambassador of China and representatives of the United States of America. UN 13 - وفي آب/أغسطس 2007، اجتمع الرئيس بوكار على انفراد بسفير الصين وممثلي الولايات المتحدة الأمريكية.
    Members of the Mission also met three times with the Ambassador of the Sudan in Geneva, and with Ambassadors from the African Union, with the Coordinator and other representatives of the European Union and with the Eastern European group. UN كما التقى أعضاء البعثة 3 مرات مع السفير السوداني في جنيف، وسفراء من بلدان الاتحاد الأفريقي، ومنسق الاتحاد الأوروبي وممثلين آخرين عن الاتحاد، وممثلين عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus