"with the arab states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الدول العربية
        
    If Israeljoins in the war, the alliance with the Arab States will crumble, which, of course, is what Iraq wants. Open Subtitles اذا اشتركت اسرائيل في الحرب التحالف مع الدول العربية سينهار وهذا بالطبع ما يريده العراق
    Expressing surprise at the passing of this Act against an Arab country fundamental to the stability and security of the region at a time when the United States is seeking cooperation with the Arab States to combat international terrorism and achieve the reforms necessary to create the broadest possible partnership between both sides, UN وإذ يستغرب صدور هذا القانون الأمريكي ضد بلد عربي أساسي في استقرار المنطقة وأمنها في وقت تسعى فيه الولايات المتحدة لإقامة تعاون مع الدول العربية في مكافحة الإرهاب الدولي وتحقيق الإصلاحات اللازمة لخلق أوسع شراكة ممكنة بين الجانبين،
    Regional cooperation with the Arab States began at the modest level of $19 million in 1997 and peaked at $447 million in 2002, with the group of specialized agencies, funds and programmes responsible for 97 per cent, or $433 million, of the total allocation for 2002. UN وقد بدأ التعاون الإقليمي مع الدول العربية بمستوى متواضع قدره 19 مليون دولار في عام 1997 ثم زاد زيادة كبيرة جدا إلى أن وصل إلى 447 مليون دولار في عام 2002، وكانت مجموعة الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج مسؤولة عن 97 في المائة، أو 433 مليون دولار، من مجموع المخصصات لهذه الدول في عام 2002.
    26. Cooperation between UNDP and LAS takes place at two levels: at the level of direct contacts and cooperation with the secretariat of the League and at the level of regional and country-specific cooperation with the Arab States members of the League. UN ٢٦ - يجري التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجامعة الدول العربية على مستويين: على مستوى الاتصالات المباشرة والتعاون مع أمانة الجامعة، وعلى مستوى التعاون اﻹقليمي والتعاون على الصعيد القطري مع الدول العربية اﻷعضاء في الجامعة.
    Mr. MENDIS (Sri Lanka) said that Sri Lanka had been on the silk route in ancient times, trading in spices with the Arab States. UN 18- السيد منديس (سري لانكا): قال إن سري لانكا كانت تقع على طريق الحرير في سالف الزمان، فكانت تمارس التبادل التجاري بالتوابل مع الدول العربية.
    Expressing surprise at the passing of this Act against an Arab country fundamental to the stability and security of the region at a time when the United States is seeking cooperation with the Arab States to combat international terrorism and achieve the reforms necessary to create the broadest possible partnership between both sides, UN - وإذ يستغرب صدور هذا القانون الأمريكي ضد بلد عربي أساسي في استقرار المنطقة وأمنها في وقت تسعى فيه الولايات المتحدة لإقامة تعاون مع الدول العربية في مكافحة الإرهاب الدولي وتحقيق الإصلاحات اللازمة لخلق أوسع شراكة ممكنة بين الجانبين،
    To commend and bolster the efforts of the Secretary-General and the current and previous Summit Presidencies, in consultation with the Arab States, Lebanese constitutional institutions and various political forces, to resolve the political crisis which Lebanon is going through and safeguard its unity, security and stability. UN 16- الإشادة والدعم للجهود التي يقوم بها الأمين العام والرئاسة الحالية والسابقة للقمة بالتشاور مع الدول العربية ومع المؤسسات الدستورية اللبنانية ومختلف القوى السياسية من أجل حل الأزمة السياسية التي يمر بها لبنان حفاظاً على وحدته وأمنه واستقلاله.
    4. Welcomes the steady improvement in the security and humanitarian situation in all parts of Darfur, and expresses appreciation for the energetic efforts exerted in that regard by the Government of the Sudan in cooperation with the Arab States, the General Secretariat of the League of Arab States, and regional and international organizations; UN 4 - الترحيب بالتحسن المضطرد الذي تشهده الأوضاع الأمنية والإنسانية في مجمل أنحاء دارفور، وتقدير الجهود الحثيثة المبذولة في هذا الصدد من الحكومة السودانية، بالتعاون مع الدول العربية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية والهيئات الدولية والإقليمية.
    To commend and support the efforts of the previous summit Presidency and the Secretary-General, in consultation with the Arab States, Lebanese constitutional institutions and the various political forces, to consolidate stability and promote sustainable economic growth in Lebanon in order to safeguard its unity, security and stability. UN 15 - الإشادة وتقديم الدعم للجهود التي تقوم بها الرئاسة السابقة للقمة والأمين العام بالتشاور مع الدول العربية والمؤسسات الدستورية اللبنانية ومختلف القوى السياسية من أجل تكريس الاستقرار وتعزيز النمو الاقتصادي الـمُستدام في لبنان حفاظا على وحدته وأمنه واستقراره.
    Expressing surprise at the passing of this United States law against an Arab country fundamental to the stability and security of the region at a time when the United States is seeking cooperation with the Arab States to combat international terrorism and achieve the reforms necessary to create the broadest possible partnership between both sides, UN - وإذ يستغرب صدور هذا القانون الأمريكي ضد بلد عربي أساسي في استقرار المنطقة وأمنها في وقت تسعى فيه الولايات المتحدة لإقامة تعاون مع الدول العربية في مكافحة الإرهاب الدولي وتحقيق الإصلاحات اللازمة لخلق أوسع شراكة ممكنة بين الجانبين،
    To welcome the steady improvement in the security and humanitarian situation in most parts of Darfur and to appreciate the timely efforts in this regard of the Sudanese government, in collaboration with the Arab States, the Secretariat-General of the League of Arab States and international and regional bodies; UN 4 - الترحيب بالتحسن المضطرد الذي تشهده الأوضاع الأمنية والإنسانية في مجمل أنحاء دارفور، وتقدير الجهود الحثيثة المبذولة في هذا الصدد من الحكومة السودانية، بالتعاون مع الدول العربية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية والهيئات الدولية والإقليمية؛
    13. To commend and support the efforts of the current and former summit presidencies and the Secretary-General, in consultation with the Arab States, Lebanese constitutional institutions and various political forces to establish stability and strengthen sustainable economic growth in Lebanon in order to safeguard its unity, security and stability. UN 13 - الإشادة والدعم للجهود التي تقوم بها الرئاسة الحالية والسابقة للقمة والأمين العام بالتشاور مع الدول العربية والمؤسسات الدستورية اللبنانية ومختلف القوى السياسية من أجل تكريس الاستقرار وتعزيز النمو الاقتصادي المستدام في لبنان حفاظاً على وحدته وأمنه واستقراره.
    Expressing surprise at the passing of this United States law against an Arab country fundamental to the stability and security of the region at a time when the United States is seeking cooperation with the Arab States to combat international terrorism and achieve the reforms necessary to create the broadest possible partnership between both sides, UN - وإذ يستغرب صدور هذا القانون الأمريكي ضد بلد عربي أساسي في استقرار المنطقة وأمنها في وقت تسعى فيه الولايات المتحدة لإقامة تعاون مع الدول العربية في مكافحة الإرهاب الدولي وتحقيق الإصلاحات اللازمة لخلق أوسع شراكة ممكنة بين الجانبين،
    Expressing surprise at the passing of this Act against an Arab country fundamental to the stability and security of the region at a time when the United States is seeking cooperation with the Arab States to combat international terrorism and achieve the reforms necessary to create the broadest possible partnership between both sides, UN - وإذ يستغرب صدور هذا القانون الأمريكي ضد بلد عربي أساسي في استقرار المنطقة وأمنها في وقت تسعى فيه الولايات المتحدة لإقامة تعاون مع الدول العربية في مكافحة الإرهاب الدولي وتحقيق الإصلاحات اللازمة لخلق أوسع شراكة ممكنة بين الجانبين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus