"with the assistance of the russian federation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمساعدة الاتحاد الروسي
        
    • مع تعاون من الاتحاد الروسي
        
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Russian Federation in its capacity as facilitator, as well as of the Group of Friends of the Secretary-General and of the OSCE, UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسرة، وكذلك جهود فريق أصدقاء الأمين العام وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Russian Federation in its capacity as facilitator, as well as of the Group of Friends of the Secretary-General and of the OSCE, UN وإذ يؤيد الجهود الحثيثة التي يبذلها الأمين العام وممثلته الخاصة، بمساعدة الاتحاد الروسي بصفته طرفا ميسرا، فضلا عن فريق أصدقاء الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Russian Federation in its capacity as facilitator, as well as of the Group of Friends of the Secretary-General and of the OSCE, UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسرة، وكذلك جهود فريق أصدقاء الأمين العام وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Reiterating its full support for the more active role for the United Nations, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, aimed at achieving a comprehensive political settlement, UN وإذ يكرر تأكيد تأييده التام لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أنشط، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، بغية التوصل إلى تسوية سياسية شاملة،
    Reiterating its full support for the more active role for the United Nations, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, aimed at achieving a comprehensive political settlement, UN وإذ يكرر تأكيد تأييده التام لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أنشط، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، بغية التوصل إلى تسوية سياسية شاملة،
    Reiterating its full support for the more active role for the United Nations, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, aimed at achieving a comprehensive political settlement, UN وإذ يكرر تأكيد تأييده التام لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أنشط، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، بغية التوصل إلى تسوية سياسية شاملة،
    Supporting the sustained efforts of the Secretary-General and of his Special Representative with the assistance of the Russian Federation in its capacity as facilitator, as well as of the Group of Friends of the Secretary-General and of the OSCE, UN وإذ يؤيد الجهود الحثيثة التي يبذلها الأمين العام وممثلته الخاصة، بمساعدة الاتحاد الروسي بصفته طرفا ميسرا، فضلا عن فريق أصدقاء الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    " The Security Council reaffirms its full support for a more active role for the United Nations, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, aimed at achieving a comprehensive political settlement. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن مجددا تأييده التام لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أنشط، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، بهدف التوصل إلى تسوية سياسية شاملة.
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Representative, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, as well as the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، وكذلك مجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Representative, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, as well as the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، وكذلك مجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Representative, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, as well as the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، وكذلك مجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    " The Security Council strongly supports the sustained efforts made by the Secretary-General and his Special Representative with the assistance of the Russian Federation in its capacity as facilitator as well as of the Group of Friends of the Secretary-General and the Organization for Security and Cooperation in Europe to prevent hostilities, to protect human rights, and to advance a settlement. " UN ويؤيد مجلس اﻷمن بقوة الجهود الدؤوبة التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص بمساعدة الاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، وكذلك بمساعدة أصدقاء اﻷمين العام ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، لمنع اﻷعمال العدائية وحماية حقوق اﻹنسان وتعزيز التوصل إلى تسوية.
    “The Council reaffirms its full support for a more active role for the United Nations, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, aimed at achieving a comprehensive political settlement. UN " ويؤكد المجلس مجددا تأييده التام لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أنشط، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، بهدف التوصل إلى تسوية سياسية شاملة.
    " The Security Council reaffirms its full support for an active role of the United Nations, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, aimed at achieving a comprehensive political settlement. UN " ويعيد مجلس اﻷمن تأكيد دعمه الكامل لقيام اﻷمم المتحدة بدور فعال، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، بهدف تحقيق تسوية سياسية شاملة.
    Calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay towards a comprehensive political settlement, and further calls upon them to cooperate fully with the efforts undertaken by the Secretary-General with the assistance of the Russian Federation as facilitator; UN ٤ - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الجانب اﻷبخازي، إحراز تقدم ملموس دون مزيد من التأخير نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة ويطلب إليهما كذلك أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط؛
    4. Calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay towards a comprehensive political settlement and further calls upon them to cooperate fully with the efforts undertaken by the Secretary-General with the assistance of the Russian Federation as facilitator; UN ٤ - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الجانب اﻷبخازي، إحراز تقدم ملموس دون مزيد من التأخير نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة ويطلب إليهما كذلك أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط؛
    5. Calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay towards a comprehensive political settlement, and further calls upon them to cooperate fully with the efforts undertaken by the Secretary-General, with the assistance of the Russian Federation as facilitator; UN ٥ - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الجانب اﻷبخازي، إحراز تقدم ملموس دون مزيد من التأخير نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة، ويطلب إليهما كذلك أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط؛
    4. Calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay towards a comprehensive political settlement and further calls upon them to cooperate fully with the efforts undertaken by the Secretary-General with the assistance of the Russian Federation as facilitator; UN ٤ - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الجانب اﻷبخازي، إحراز تقدم ملموس دون مزيد من التأخير نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة ويطلب إليهما كذلك أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط؛
    5. Calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay towards a comprehensive political settlement, and further calls upon them to cooperate fully with the efforts undertaken by the Secretary-General, with the assistance of the Russian Federation as facilitator; UN ٥ - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الجانب اﻷبخازي، إحراز تقدم ملموس دون مزيد من التأخير نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة، ويطلب إليهما كذلك أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط؛
    “5. Calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay towards a comprehensive political settlement, and further calls upon them to cooperate fully with the efforts undertaken by the Secretary-General, with the assistance of the Russian Federation as facilitator; UN " ٥ - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الجانب اﻷبخازي، إحراز تقدم ملموس دون مزيد من التأخير نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة، ويطلب إليهما كذلك أن يتعاونا تعاونا كاملا مع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط؛
    " The Security Council welcomes the conclusion of the third round of the negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on a comprehensive political settlement of the conflict under the aegis of the United Nations with the assistance of the Russian Federation as facilitator and also attended by representatives of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN " يرحب مجلس اﻷمن باختتام الجولة الثالثة للمفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع تحت رعاية اﻷمم المتحدة مع تعاون من الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، التي حضرها أيضا ممثلو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus