"with the assistance of the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمساعدة من الأمانة
        
    • بمساعدة الأمانة العامة
        
    • وبمساعدة من الأمانة
        
    • وبمساعدة الأمانة العامة
        
    • بمساعدة من أمانة
        
    • مستعيناً بالأمانة
        
    • مستعينة باﻷمانة العامة
        
    • وبمساعدة أمانة المؤتمر
        
    • وبمساعدةٍ من الأمانة
        
    • وذلك بمساعدة اﻷمانة
        
    • بمساعدة أمانة
        
    • القيام بمساعدة الأمانة
        
    • يقوم بمساعدة الأمانة
        
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أَذِن الفريق العامل للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBSTA authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    The COP is invited to authorize its Rapporteur to finalize the report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. Annex I UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    Practical mechanisms to consider the material and ensure its confidentiality if necessary shall be arranged with the assistance of the secretariat. UN وتتخذ، عند الضرورة، بمساعدة الأمانة العامة ترتيبات لإقامة آليات عملية للنظر في مادة الطلبات وكفالة سريتها.
    :: The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the secretariat, and make available a summary of the content of such meetings; UN :: يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    At the same meeting, the SBSTA authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    The Bureau reviewed the replies and, with the assistance of the secretariat, prepared the present report. UN واستعرض المكتب الردود، وأعد التقرير بمساعدة من الأمانة العامة.
    On a proposal by the Chair, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chair. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.
    This report was prepared by the Chair of the EGTT, with the assistance of the secretariat, in consultation with the Co-Chair of the EGTT. UN وقد أعد هذا التقرير رئيس فريق الخبراء بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع نائب رئيس الفريق.
    The Chair introduced the sub-item and stated that he would draft conclusions, with the assistance of the secretariat, for consideration by the SBI. UN وعرض الرئيس هذا البند الفرعي قائلاً إنه سيضع مشروع استنتاجات بمساعدة من الأمانة كي تنظر فيه الهيئة الفرعية.
    The COP is invited to authorize its Rapporteur to finalize the report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. Annex I UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    At the same meeting, the SBSTA authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    6. The Bureau reviewed all of this information and, with the assistance of the secretariat, prepared the present report. UN 6 - واستعرض المكتب جميع هذه المعلومات ثم أعد هذا التقرير بمساعدة من الأمانة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBI authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    :: The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the secretariat, and make available a summary of the content of such meetings; UN :: يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    :: The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the secretariat, and make available a summary of the content of such meetings; UN :: يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    10. Objective assessment of the short-term and long-term socio-economic and humanitarian consequences of sanctions is necessary both at the stage of their preparation and in the course of their implementation and should be conducted by the Security Council and its sanctions committees with the assistance of the secretariat. UN 10 - من الضروري أن يجرى تقييم موضوعي للنتائج المترتبة على الجزاءات من الوجهة الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية على الأجل القصير والطويل، سواء في مرحلة إعدادها أو خلال تنفيذها، وينبغي أن يجري ذلك التقييم مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له، بمساعدة الأمانة العامة.
    At its 2nd meeting, the SBI agreed that the Chair would prepare draft conclusions on this issue, with the assistance of the secretariat and in consultation with interested Parties. UN 114- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة على أن تعد الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة العامة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    At the same meeting, on a proposal by the President, the CMP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذن للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة وفق توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    Nevertheless, the Committee, under the leadership of the Chairman and with the assistance of the secretariat, continued to function on a daily basis to fulfil its mandate. UN ومع ذلك، واصلت اللجنة، بقيادة رئيسها وبمساعدة الأمانة العامة القيام بمهامها على أساس يومي للاضطلاع بولايتها.
    The Special Rapporteur would analyse further the issue of expulsion of persons having two or more nationalities, which could have an impact in the context of the exercise of diplomatic protection in case of unlawful expulsions; he was also planning to study, with the assistance of the secretariat, the question of deprivation of nationality as a prelude to expulsion. UN وسيجري المقرر الخاص مزيدا من التحليل لمسألة طرد الأشخاص الحاملين لجنسيتين أو أكثر، الأمر الذي يمكن أن يرتب آثارا في سياق ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع؛ كما أنه يعتزم القيام، بمساعدة من أمانة اللجنة بدراسة مسألة الحرمان من الجنسية كمقدمة للطرد.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة ذاتها، وباقتراح من الرئيس، أذن الفريق للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بالدورة، مستعيناً بالأمانة ومسترشداً بتوجيهات الرئيس.
    By its decision 1993/302, the Economic and Social Council requested the Committee, at its second session, to review and recast the recommendations it made at its first session by following, with the assistance of the secretariat, a standard pattern of reporting when submitting its recommendations to the Council. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرره ١٩٩٣/٣٠٢، الى اللجنة، أن تستعرض في دورتها الثانية التوصيات التي قدمتها في دورتها اﻷولى وأن تعيد صياغتها، مستعينة باﻷمانة العامة في اتباع نمط موحد لتقديم التقارير لدى التقدم بتوصياتها الى المجلس.
    The officers of each Conference of the Parties, with the assistance of the secretariat, will examine the credentials and report thereon to the respective Conference of the Parties. UN 13 - وبمساعدة أمانة المؤتمر المعنية، يفحص أعضاء مكتب كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف وثائق التفويض ليقدّموا تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف المعني.
    17. Action: The AWG-LCA will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. UN 17- الإجراء: سيُطلب إلى فريق العمل التعاوني أن يعتمد مشروع التقرير وأن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بتوجيهٍ من الرئيسة وبمساعدةٍ من الأمانة. المرفق
    The COP is invited to authorize the Rapporteur to complete the final report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. UN ومؤتمر اﻷطراف مدعو إلى اﻹذن للمقرر باستكمال التقرير النهائي بعد الدورة، وذلك بمساعدة اﻷمانة وبمقتضى توجيهات الرئيس.
    Accordingly, the Secretariat with the assistance of the secretariat of the United Nations Environment Programme (UNEP) has prepared this report. UN وبناء على ذلك، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير بمساعدة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBI authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report of the session, under the guidance of the Chairman. UN 68- وفي نفس الجلسة، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر، بناء على اقتراح قدمه الرئيس، بأن يقوم بمساعدة الأمانة باستكمال تقرير الدورة وفق توجيهات الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus