The cluster developed work plans and action plans jointly with the AUC. | UN | وأعدت المجموعة خطط العمل والأنشطة بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
A consultation organized by the RCM secretariat in this regard indicated that there is a need to have further consultations with the AUC to clarify the areas where it requires assistance from the United Nations system. | UN | وأشارت مشاورة نظمتها أمانة آلية التنسيق الإقليمي في هذا الصدد إلى أن هناك حاجة لمزيد من المشاورات مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بغية توضيح المجالات التي تطلب فيها المساعدة من منظومة الأمم المتحدة. |
Therefore, the enhanced cooperation with the AUC under the NEPAD programme carries the potential of forging the desired partnership arrangements between SROs and the sister agencies of the United Nations system. | UN | ولذا فإن تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار النيباد ينطوي على إمكانية إقامة ترتيبات الشراكات المنشودة بين المكاتب دون الإقليمية والوكالات المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |
ECA was also urged to continue its technical collaboration with the AUC, RECs and member States on international trade negotiations. | UN | وحُثت اللجنة أيضاً على مواصلة تعاونها التقني مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجال المفاوضات التجارية الدولية. |
It is apparent that partnerships with the AUC and AfDB have been key in combining talent and efforts and leveraging resources to address the huge challenges facing Africa. | UN | ومن الواضح أن الشراكات مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي كانت عنصراً رئيسياً في تجميع المواهب والجهود وزيادة الموارد بغية التصدي للتحديات الهائلة التي تواجه أفريقيا. |
66. UNCTAD has partnered with the AUC on a project to enhance the dissemination of policy findings and recommendations of its research. | UN | 66- واشترك الأونكتاد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في مشروع لتشجيع نشر نتائج وتوصيات بحوثه بشأن السياسات. |
They have been working closely with the AUC, following up on their respective programmes of cooperation with the AUC. | UN | وكانت المجموعة ومجموعاتها الفرعية مرتبطة بعلاقات عمل مستمرة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وتتابع برامج التعاون القائمة مع المفوضية. |
90. Communication outreach and knowledge management. In terms of outreach, it has been noted that ECA's telecommunication links with the AUC and the regional economic communities are still not functioning properly. | UN | الاتصالات والتوعية وإدارة المعرفة: في مجال التوعية، لوحظ أن وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية للجنة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لا تزال لا تعمل بشكل صحيح. |
It also collaborated with the AUC in the organization of the recent Conference of African Ministers of Agriculture, held from 20 to 24 April 2009 at AU headquarters in Addis Ababa. | UN | كما تعاونت اللجنة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في الآونة الأخيرة لتنظيم مؤتمر وزراء الزراعة الأفريقيين في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/ أبريل 2009 في مقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا. |
On regional integration, ECA, in collaboration with the AUC and the African Development Bank (AfDB) published the 5th edition of the biannual report on " Assessing Regional Integration in Africa (ARIA IV), with the theme, " Enhancing intra-African trade " . | UN | وفيما يتعلق بالتكامل الإقليمي، أصدرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الطبعة الخامسة من المنشور نصف السنوي المعنون ``تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا ' ' حول موضوع تعزيز التجارة البينية الأفريقية. |
The strengthening of IDEP's working relations with the AUC during 2010 has gone hand in hand with an expansion of the Institute's programmatic links with agencies of the United Nations system. | UN | 14- تزامَن تعزيز علاقات عمل المعهد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي خلال عام 2010 مع التوسع في صلات المعهد البرنامجية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة. |
In recent years, ECA has brought to bear its comparative advantage in the implementation of joint activities with the AUC, especially in its capacity as the premier knowledge institution in Africa whose impact has been acknowledged by member Sates and/or development partners. | UN | وقد نجحت اللجنة خلال السنوات الأخيرة في استخدام ميزتها النسبية في تنفيذ الأنشطة المشتركة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ولاسيما بوصفها أهم مؤسسة معرفية في أفريقيا بما لها من تأثير حظي بالإشادة من جانب الدول الأعضاء و/ أو شركاء التنمية. |
It outlines the achievements of the 2007-2009 Business Plan and highlights how ECA plans to deepen its work in identified priority areas in partnership and collaboration with the AUC, AfDB and the RECs. | UN | وتحدد هذه الخطة الإنجازات التي حققتها خطة الأعمال للفترة 2007- 2009 وتبرز الطريقة التي تعتزم بها اللجنة تعميق عملها في تحديد مجالات الأولوية في إطار الشراكة والتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
Organizing expert group meetings, workshops, training, as well as involvement in intergovernmental activities and publications in close collaboration with the AUC, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and other UN agencies. | UN | (و) تنظيم اجتماعات فريق الخبراء وحلقات العمل والتدريب، فضلا عن المشاركة في أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وإصدار المنشورات، وذلك بالتعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Some Clusters have reviewed their terms of reference in consultation with the AUC (i.e. Peace and Security Cluster, Governance Cluster, Employment and Labour sub-Cluster, Sports and Culture sub-Cluster). | UN | (ز) وقامت بعض المجموعات بمراجعة اختصاصاتها بالتشاور مع مفوضية الاتحاد الأفريقي (وهذه المجموعات هي مجموعة السلم والأمن، ومجموعة الحوكمة، والمجموعة الفرعية للعمالة والعمل، والمجموعة الفرعية للرياضة والثقافة ). |
In addition, the Subregional Office published what has become a reference report on " Options for instituting mechanisms for autonomous financing of regional integration institutions in West Africa " (December 2008), together with a prospectus on " Regional integration in West Africa " , which was prepared in collaboration with the AUC and the AfDB. | UN | وبالإضافة إلى هذا، قام المكتب دون الإقليمي بنشر ما أصبح تقريراً مرجعياً بشأن " خيارات لإنشاء آليات للتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا " (كانون الأول/ديسمبر 2008) ونشرة بشأن " التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا " ، أُعدت بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي. |
In support of the implementation of the ten-year capacity-building programme for the AU, the RCM-Africa secretariat, in collaboration with the AUC and NPCA, organized a training workshop in June 2010 to enhance the implementing capacities of African countries and regional and subregional institutions, with particular focus on the implementation and appraisal of NEPAD programmes and projects. | UN | ودعماً لتنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، قامت أمانة آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، بتنظيم حلقة عمل تدريبية في حزيران/يونيه 2010 لتعزيز قدرات التنفيذ لدى البلدان الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على تنفيذ وتقييم برامج ومشاريع نيباد. |
To draw attention to the essential linkages between gender equality and achieving sustainable and inclusive development in Africa, ECA, in collaboration with the AUC and the AfDB organized the Sixth African Development Forum in Addis Ababa in November 2008 under the theme " Action on gender equality, women's empowerment and ending violence against women " . | UN | وبغية توجيه الانتباه إلى الصلة الوثيقة التي تربط بين تحقيق المساواة بين الجنسين وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع في أفريقيا، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الدورة السادسة لمنتدى التنمية الأفريقي في أديس أبابا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 تحت شعار `` " العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإنهاء العنف ضد المرأة ' ' . |