"with the authorities of the democratic" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع سلطات
        
    The High Commissioner will also resume previous efforts to engage in a constructive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea, with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights. UN وستستأنف المفوضة السامية أيضا الجهود السابقة الرامية إلى الدخول في حوار بناء مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    The High Commissioner and her Office will continue their efforts to engage in a constructive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to promoting and protecting human rights in the country. UN وسيواصل المفوض السامي والمفوضية جهودهما للقيام بحوار بنّاء مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في ذلك.
    The Group considers this further evidence that comptoirs are responsible for the purchase of their minerals, and intends to discuss with the authorities of the Democratic Republic of the Congo ways in which the current system of comptoirs and négociants can be made more transparent. UN ويرى الفريق أن هذا دليل آخر على أن الشركات المصدرة مسؤولة عن شراء ما تصدِّره من معادن، ويعتزم أن يناقش مع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية السبل التي يمكن اللجوء إليها ليصبح النظام الحالي للشركات المصدرة والتجار المرخص لهم أكثر شفافية.
    However, agreement could not be reached with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea on the implementation of the mandated changes, and operations were suspended and personnel withdrawn. UN غير أنه لم يكن بالإمكان التوصل إلى اتفاق مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تنفيذ التعديلات المقررة، وأوقفت العمليات وتم سحب الموظفين.
    The General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council have requested the High Commissioner for Human Rights to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights, and to submit her findings and recommendations to the Commission and, subsequently, to the Council. UN وطلبت الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان فتح حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج تعاون تقني في مجال حقوق الإنسان، وتقديم استنتاجاته وتوصياته إلى اللجنة، ثم إلى المجلس.
    In resolution 2005/11 the Commission requested the High Commissioner to continue her efforts to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea on the same matter. UN وفي القرار 2005/11، طلبت اللجنة من المفوض السامي مواصلة جهوده لإجراء حوار بنّاء مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المسألة.
    This document is submitted in accordance with resolution 2003/10 in which the Commission on Human Rights requested the High Commissioner for Human Rights to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea. UN هذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار 2003/10 الذي ترجو فيه لجنة حقوق الإنسان من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الدخول في حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    185. In a communication dated 26 January 2005, the Permanent Mission of Japan in Geneva reported on meetings with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea concerning the issue of disappeared Japanese nationals. UN 185- وأبلغت البعثة الدائمة لليابان في جنيف، في رسالة بتاريخ 26 كانون الثاني/يناير 2005، عن عقد اجتماعات مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بخصوص مسألة المواطنين اليابانيين المختفين.
    60. The Group is working closely with the authorities of the Democratic Republic of the Congo to gather and analyse information on flows of arms, ammunition and related materiel to armed groups. UN 60 - يعمل الفريق على نحو وثيق مع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لجمع وتحليل المعلومات عن تدفق الأسلحة والذخائر والأعتدة ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة.
    Security Council members in particular welcomed the quality and tone of the Group's 2010 final report, including its recommendations on due diligence guidelines, as well as the Group's efforts to consult with the authorities of the Democratic Republic of the Congo and other authorities in the Great Lakes region. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بصفة خاصة بجودة ولهجة تقرير الفريق النهائي لعام 2010، بما في ذلك توصياته بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة، فضلا عن جهود الفريق للتشاور مع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من السلطات في منطقة البحيرات الكبرى.
    130. The Group is working closely with the authorities of the Democratic Republic of the Congo to gather and analyse information on flows of arms, ammunition and related materiel to armed groups. UN 130 - يتعاون الفريق مع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاونا وثيقا في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بتدفقات الأسلحة والذخيرة والمعدات المتصلة بها إلى الجماعات المسلحة.
    2. Expresses its concern that the Government of the Democratic People's Republic of Korea has not engaged in technical cooperation activities with the United Nations High Commissioner for Human Rights and her Office, despite efforts by the High Commissioner to engage in a dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea in this regard; UN 2 - تعرب عن قلقها من أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تنخرط في أي أنشطة تعاون تقني مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع المفوضية، رغم جهود المفوضة السامية الرامية إلى إقامة حوار مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في هذا الصدد؛
    12. Requests the High Commissioner to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit her findings and recommendations to the Commission at its sixtyfirst session; UN 12- ترجو من المفوضة السامية أن تدخل في حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بهدف إنشاء برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وأن تقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    55. In its resolution 2003/10, the Commission requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit his findings and recommendations to the Commission at its sixtieth session. UN 55- رجت اللجنة، في قرارها 2003/10، من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إجراء حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وتقديم ما يخلص إليه من نتائج وتوصيات إلى اللجنة في دورتها الستين.
    1. In its resolution 2003/10, the Commission on Human Rights requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit his findings and recommendations to the Commission at its sixtieth session. UN 1- رجت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/10 من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الدخول في حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وتقديم ما يخلص إليه من نتائج وتوصيات إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit his findings and recommendations to the Commission at its sixtieth session; UN 6- ترجو من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الدخول في حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وتقديم ما يخلص إليه من نتائج وتوصيات إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    The Commission on Human Rights, in paragraph 9 of its resolution 2005/11, requested the High Commissioner for Human Rights to continue her efforts to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit her findings and recommendations to the Commission. UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 9 من قرارها 2005/11، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل جهودها لإقامة حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وأن تقدِّم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اللجنة.
    In paragraph 9 of its resolution 2005/11 the Commission on Human Rights requested the High Commissioner to continue her efforts to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit her findings and recommendations to the Commission. UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 9 من قرارها 2005/11، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل جهودها لإقامة حوار شامل مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وأن تقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اللجنة.
    2. Expresses its strong concern that the Government of the Democratic People's Republic of Korea has not engaged in technical cooperation activities with the United Nations High Commissioner for Human Rights and her Office, despite efforts by the High Commissioner to engage in a dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea in this regard; UN 2 - تعرب عن قلقها الشديد إزاء عدم انخراط حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أي أنشطة تعاون تقني مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع المفوضية، رغم ما بذلته المفوضة السامية من جهود في سبيل إقامة حوار مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في هذا الصدد؛
    61. In the same resolution, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to continue her efforts to engage in a comprehensive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights and to submit her findings and recommendations to it at its sixtysecond session. UN 61- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل جهودها الرامية إلى الدخول في حوار شامل مع سلطات كوريا الشعبية الديمقراطية بهدف إنشاء برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وأن تقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus