"with the bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع البنك
        
    • مع المصرف
        
    • مع مصرف
        
    • لدى المصرف
        
    • لدى مصرف
        
    • لبنك
        
    • مع الحسابات المصرفية
        
    • على عاتق المصرف
        
    Now, we can't be late for our meeting with the Bank. Open Subtitles الآن , يمكن ان نكون متأخرين في مقابلتنا مع البنك
    Actions are under way to reduce the cost of doing business with the Bank. UN وقيد العمل الآن إجراءات لخفض تكلفة القيام بأي نشاط تجاري مع البنك.
    with the Bank, it produced two ground-breaking reports in 2000 and 2005 on the inherent vulnerabilities and strengths of small States, and particularly of remote islands. UN وأصدر بالتعاون مع البنك الدولي تقريرين رائدين في عامي 2000 و 2005 حول أوجه الضعف والقوة المتأصلة في الدول الصغيرة، سيما الجزر القاصية.
    You've signed a contract with the Bank, not with me. Open Subtitles انت قمت بالتوقيع على عقد مع المصرف وليس معي
    The opportunity for future cooperation with the Bank has been opened up with the approval of the Bank Group's Urban Development Policy. UN وقد إتسعت فرصة التعاون في المستقبل مع المصرف بعد موافقة مجموعة المصرف على سياسات التنمية الحضرية.
    In mid-1999 UNRWA signed a loan agreement with the Bank of Jordan to administer the income-generation programme. UN وفي منتصف عام 1999 وقعت الأونروا اتفاق إقراض مع مصرف الأردن لإدارة برنامج توليد الدخل.
    Among them are 25 letters of credit with an approximate value of $166 million that have no documents pending with the Bank. UN ومن بين خطابات الاعتماد تلك، 25 خطابا قيمتها 166 مليون دولار لا توجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها.
    In addition, partnership with the Bank has leveraged significant resources channelled through procurement services. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت الشراكة مع البنك الدولي حشد موارد كبيرة جاءت عن طريق خدمات المشتريات.
    That meeting, which in many ways was unique and inspiring, opened a new chapter in Africa's relations with the Bank. UN والاجتماع الذي كان من جوانب عديدة فريدا من نوعه ومثيرا، فتح فصلا جديدا في علاقات أفريقيا مع البنك.
    8.1 Counsel contends that the police interviewed the author but had only a brief telephone conversation with the Bank. UN ٨-١ يقول المحامي إن الشرطة استجوبت صاحب الشأن ولكنها لم تجر مع البنك سوى مكالمة هاتفية قصيرة.
    Finally, tobacco and tobacco-related producer or consumer imports may be exempt from borrowers' agreement with the Bank in order to liberalize trade and reduce tariff levels. UN وأخيرا، يمكن استثناء واردات مُنتج أو مُستهلك التبغ أو الواردات ذات الصلة بالتبغ من اتفاق المُقترض مع البنك بغية تحرير التجارة وتخفيض مستويات التعريفة.
    In other regions, UNDP continued to strengthen its operational partnership with the Bank. UN وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مناطق أخرى، تعزيز شراكته التنفيذية مع البنك الدولي.
    Some of the UN agencies already have highly developed country and regional level collaboration with the Bank, in particular. UN وتتعاون بعض وكالات الأمم المتحدة بالفعل تعاونا كبيرا مع البنك الدولي على الصعيدين القطري والإقليمي على وجه الخصوص.
    JKCHR negotiated with the Bank and paid the principal amount borrowed. UN فقام مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان بالتفاوض مع البنك وسدد المبلغ الأساسي للقرض.
    UNDP was, however, currently negotiating with the Bank regarding liability and recovery; UN على أن البرنامج الإنمائي يتفاوض حاليا مع المصرف فيما يتعلق بالمسؤولية واسترداد الأموال؛
    In follow-up to that visit, the Peacebuilding Support Office was developing a work plan with the Bank for each of those areas. UN وفي إطار متابعة هذه الزيارة، يضع مكتب دعم بناء السلام خطة عمل مع المصرف لكل مجال من هذه المجالات.
    Building on previous collaboration with the Bank that resulted in the publication of a sanitation data book for Asia, UN-Habitat also participated in consultations on publishing an updated version of the data book for 2013. UN وبناء على التعاون السابق مع المصرف والذي أسفر عن نشر كتاب عن بيانات الصرف الصحي لمنطقة آسيا، شارك الموئل أيضاً في مشاورات جرت بشأن نشر نسخة محدثة من كتاب البيانات لعام 2013.
    Furthermore, the local committees, in cooperation with the Bank of Jordan, still successfully manage their separate microcredit scheme for individuals. UN وفضلا عن ذلك، ظلت اللجان المحلية تدير بنجاح، بالتعاون مع مصرف الأردن، مخططها المستقل لتقديم ائتمانات صغرى للأفراد.
    The two schemes were implemented successfully by the local committees in cooperation with the Bank of Jordan. UN وقد نفذت اللجان المحلية المخططين بنجاح بالتعاون مع مصرف الأردن.
    Third, Enka makes no provision for the financing costs it would have incurred as a result of its arrangement with the Bank of Turkey. UN وثالثا، لا تراعي الشركة تكاليف التمويل التي كانت ستتكبدها نتيجة لترتيبها مع مصرف تركيا.
    As of 1996 they first have to lodge an objection to the decision with the Bank. UN وابتداءً من عام 1996، عليهم أن يقدموا، أولاً، اعتراضاً على القرار لدى المصرف.
    - Expert on money-laundering with the Bank of Central African States (BEAC), June 2002. UN :: أحد الخبراء لدى مصرف دول وسط أفريقيا في مجال غسل الأموال، حزيران/يونيه 2002.
    According to the statement of claim, Iraq “released payment of the remainder with the Bank of Iraq to be scheduled for payment”. UN ووفقا لبيان المطالبة، أصدر العراق " إذنا لبنك العراق بدفع المبلغ المتبقي كي يتقرر موعد الدفع " .
    In addition, there were 6,493 receipts in accounts receivable modules that were not reconciled with the Bank accounts. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد المقبوضات في حسابات القبض 493 6 إلا أنه لم يتم تسويتها مع الحسابات المصرفية.
    However, regardless whether a specialised due diligence companies is engaged or not, the final responsibility is with the Bank itself. UN إلا أنه بغض النظر عما إذا كانت الشركات المتخصصة بالحيطة الواجبة مكلفة أم لا، فإن المسؤولية النهائية تقع على عاتق المصرف نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus