"with the centre for human rights of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مركز حقوق اﻹنسان
        
    • مع مركز حقوق الانسان
        
    On this issue and other human rights issues relative to migrants, IOM collaborates closely with the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat and participates in the meetings of the Commission on Human Rights. UN وفي هذه المسألة وغيرها من مسائل حقوق اﻹنسان المتصلة بالمهاجرين، تتعاون المنظمة تعاونا وثيقا مع مركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتشترك في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان.
    In the meantime, the European Union has agreed to provide support to a UNAVEM III project, which will be prepared in cooperation with the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat, to train Angolan nationals involved in human rights education. UN وفي الوقت نفسه، وافق الاتحاد اﻷوروبي على تقديم الدعم لمشروع تضطلع به البعثة، سيجري اﻹعداد له بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، من أجل تدريب المواطنين اﻷنغوليين العاملين في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    IFSW commitment to the protection and advancement of human rights has been strengthened not only by the work of its own human rights commission, intervening on behalf of social workers and others who are persecuted and imprisoned, but also by the close cooperation with the Centre for Human Rights of the United Nations at Geneva. UN تعزز التزام الاتحاد بحماية حقوق اﻹنسان والنهوض بها، ليس فقط عن طريق أعمال لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للاتحاد والتي تتدخل نيابة عن اﻷخصائيين الاجتماعيين وغيرهم ممن يتعرضون للاضطهاد والسجن، وإنما أيضا من خلال التعاون الوثيق مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة في جنيف.
    Finally, the Section is cooperating closely with the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat in the development of its work programme. UN وأخيرا، يتعاون القسم بصورة وثيقة مع مركز حقوق الانسان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في وضع برنامج عمله.
    5. Invites the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to cooperate closely with the Centre for Human Rights of the Secretariat; UN ٥ - يدعو شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة إلى أن تتعاون تعاونا وثيقا مع مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة؛
    (c) To designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of the Secretariat of activities related to the Decade; UN )ج( تعيين مراكز تنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷنشطة المتصلة بالعقد؛
    66. The creation of a Directorate-General for Human Rights within the Ministry of Justice and Labour and the State party's initiation of a programme of technical cooperation with the Centre for Human Rights of the United Nations are seen by the Committee as encouraging developments. UN ٦٦- وتعتبر اللجنة أن إنشاء إدارة عامة لحقوق اﻹنسان داخل وزارة العدل والعمل واستهلال الدولة الطرف لبرنامج للتعاون التقني مع مركز حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة تطوران مشجعان.
    (c) To designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of the Secretariat of activities related to the Decade; UN )ج( تعيين مراكز تنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷنشطة المتصلة بالعقد؛
    7. Requests competent United Nations bodies and specialized agencies to designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of the Secretariat of activities related to the Decade; UN ٧ - تطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة أن تقوم بتعيين جهات اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة؛
    (c) To designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of activities related to the Decade; UN )ج( تعيين منسقين يشتركون مع مركز حقوق اﻹنسان في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد؛
    21. Notes the relationship between safeguarding human rights and preventing refugee situations, and welcomes the High Commissioner's growing cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights and her continued cooperation with the Centre for Human Rights of the Secretariat and the Commission on Human Rights; UN ٢١ - تلاحظ الصلة بين حماية حقوق اﻹنسان ومنع مشاكل اللاجئين، وترحب بتزايد تعاون المفوضة السامية مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وبتعاونها المستمر مع مركز حقوق اﻹنسان وأمانة لجنة حقوق اﻹنسان؛
    (h) Full cooperation by Israel with the Centre for Human Rights of the Secretariat as regards the implementation of human rights advisory assistance programmes in the areas falling under the Interim Self-Government Arrangements; UN )ح( تعاون إسرائيل تعاونا تاما مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة فيما يتصل بتنفيذ برامج تقديم المساعدة الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان في المجالات التي تسري عليها ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛
    26. In resolution 50/157, the General Assembly invited the organizations in the United Nations system to give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, including the preparation of specific programmes to launch special projects in collaboration with indigenous people and to designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of activities related to the Decade. UN ٦٢- دعت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١، مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج محددة وتنفيذ مشاريع خاصة بالتعاون مع السكان اﻷصليين وتعيين منسقين مع مركز حقوق اﻹنسان لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد.
    21. Notes the relationship between safeguarding human rights and preventing refugee situations, and welcomes the High Commissioner's growing cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights and her continued cooperation with the Centre for Human Rights of the Secretariat and the Commission on Human Rights; UN ٢١ - تلاحظ الصلة بين حماية حقوق اﻹنسان ومنع مشاكل اللاجئين، وترحب بتزايد تعاون المفوضة السامية مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وبتعاونها المستمر مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    1. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for human rights in Cambodia, in collaboration with the Centre for Human Rights of the Secretariat, to assist the Government of Cambodia in ensuring the protection of the human rights of all people in Cambodia and to ensure adequate resources, from within existing resources, for the enhanced functioning of the operational presence in Cambodia of the Centre; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، عن طريق ممثله الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، وبالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، بمساعدة حكومة كمبوديا على ضمان حماية حقوق اﻹنسان لجميع السكـان في كمبوديا وأن يكفل توفير الموارد الكافية، من الموارد المتاحة، لتعزيز سير عمليات المركز في كمبوديا؛
    Globally, the division will also work with the Centre for Human Rights of the Secretariat, members of the Committee on the Rights of the Child and the NGO Group on the Convention (which includes the International Save the Children Alliance, Defense for Children International and others) to promote full implementation of the Convention and develop appropriate monitoring practices. UN وعلى الصعيد العالمي، يلاحظ أن الشُعبة ستعمل أيضا مع مركز حقوق اﻹنسان وأعضاء لجنة حقوق الطفل وفريق المنظمات غير الحكومية المعني بالاتفاقية )الذي يشمل التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال وغيرهما( من أجل تشجيع التنفيذ الكامل للاتفاقية واستحداث ممارسات رصد مناسبة.
    5. Invites the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to cooperate closely with the Centre for Human Rights of the Secretariat; UN ٥ - يدعو شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة إلى أن تتعاون تعاونا وثيقا مع مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus