"with the chairman of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع رئيس اللجنة
        
    • مع رئيس لجنة
        
    In a meeting with the Chairman of the Committee, the Special Rapporteur inquired about the results of the investigation. UN واستفسر المقرر الخاص في اجتماع عقده مع رئيس اللجنة عن نتائج التحقيق.
    The member States of the Non-Aligned Movement, in consultation with the Chairman of the Committee, had clearly stated the serious difficulties posed by the references to multilateralism. UN وأعلنت الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بالتشاور مع رئيس اللجنة بكل وضوح عن الصعوبات الشديدة التي تمثلها الإشارات إلى تعددية الأطراف.
    21. In case of failure to respond, States parties will be contacted and called for a consultation meeting with the Chairman of the Committee at a time deemed appropriate. UN 21- فإذا تخلفت دول أطراف عن الرد يُتصل بها لدعوتها إلى اجتماع تشاوري مع رئيس اللجنة في موعد تراه اللجنة مناسباً.
    The outcome of the consultations with the Chairman of the Committee on Information will be contained in an addendum. UN وسترد نتائج المشاورات التي أجريت مع رئيس لجنة اﻹعلام في إضافة.
    Consultations have yet to be held with the Chairman of the Committee on Information. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    3. On 7 July 1997, the Chairman of the Committee on Conferences held consultations with the Chairman of the Committee on Information. UN ٣ - عقد رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    A provisional agenda for the nineteenth session, prepared by the Director-General in consultation with the Chairman of the Committee in accordance with rules 8 and 9 of the rules of procedure, is submitted to the Committee for adoption in document PBC.19/1. UN يُعرض على اللجنة في الوثيقةPBC.19/1 ، بغية إقراره، جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة عشرة للجنة، أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي.
    Adoption of the agenda A provisional agenda for the eighteenth session of the Committee, prepared by the Director-General in consultation with the Chairman of the Committee in accordance with rules 8 and 9 of the rules of procedure, is submitted to the Committee for adoption in document PBC.18/1. UN يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.18/1، بغية إقراره، جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة عشرة للجنة، أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي.
    I am therefore copying this correspondence between us to the Chairperson of the Executive Board, Ms. Sonia Mendieta de Badaroux, who will doubtless wish to discuss the matter with the Chairman of the Committee on Conventions and Recommendations, Mr. Hector K. Villarroel, and examine with him how best to proceed. UN ولذا، فإني سأنقل مراسلاتنا إلى رئيسة المجلس التنفيذي، السيدة صونيا مينديتا دي بادارو، التي سترغب ولا شك في مناقشة المسألة مع رئيس اللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات، السيد هيكتور ك. فيلارويل، وفي أن تبحث معه أفضل سبيل للمضي قدماً.
    Adoption of the agenda A provisional agenda for the seventeenth session, prepared by the Director-General in consultation with the Chairman of the Committee in accordance with rules 8 and 9 of the rules of procedure, is submitted to the Committee for adoption in document PBC.17/1. UN يُعرض على اللجنة في الوثيقةPBC.17/1 ، بغية إقراره، جدول أعمال مؤقت للدورة السابعة عشرة للجنة، أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و 9 من النظام الداخلي.
    Furthermore, in order to minimize the demand for services to the extent possible, during consultations with the Chairman of the Committee it has been agreed that internal arrangements will be made to avoid holding meetings of the Committee concurrently with those of the Security Council and/or its sanctions committees. UN وإضافة إلى ذلك، وللتقليل من الطلب على الخدمات إلى أدنى حد ممكن، تم الاتفاق أثناء المشاورات مع رئيس اللجنة على اتخاذ ترتيبات داخلية لتفادي تزامن جلسات اللجنة مع جلسات مجلس الأمن أو لجان الجزاءات التابعة له.
    Adoption of the agenda A provisional agenda for the twentieth session, prepared by the Director-General in consultation with the Chairman of the Committee in accordance with rules 8 and 9 of the rules of procedure, is submitted to the Committee for adoption in document PBC.20/1 as stipulated in rule 12. UN عملا بالمادة 12، يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.20/1، جدول أعمال مؤقت للدورة العشرين للجنة بغية إقراره. وقد أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي.
    A provisional agenda for the twenty-first session, prepared by the Director-General in consultation with the Chairman of the Committee in accordance with rules 8 and 9 of the rules of procedure, is submitted to the Committee for adoption in document PBC.21/1. UN يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.21/1 جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والعشرين للجنة بغية إقراره؛ وقد أعدّه المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي.
    The President said that he would strive to work in as transparent a manner as possible, in cooperation with the Chairman of the Committee of the Whole, and would keep delegates informed of the allocation of topics and agenda items to the committees. UN 35- الرئيس قال إنه سيبذل قصارى جهده من أجل العمل بأقصى حد ممكن من الشفافية، بتعاون مع رئيس اللجنة الجامعة، وسيطلع المندوبين باستمرار على توزيع المواضيع وبنود جدول الأعمال فيما بين اللجان.
    At the 390th meeting, the Secretariat, in consultation with the Chairman of the Committee on Conferences, presented an oral report on the matter. UN ٩٣ - وفي الجلسة ٣٩٠، قدمت اﻷمانة العامة بالتشاور مع رئيس لجنة المؤتمرات، تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    13. Requests the Secretary-General to continue exploring, with the Chairman of the Committee of Ministers and the Secretary-General of the Council of Europe, possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and the Council of Europe; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف إمكانيات زيادة تعزيز التعاون، وتبادل المعلومات، والتنسيق بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، مع رئيس لجنة الوزراء والأمين العام لمجلس أوروبا؛
    From 17 January to 12 March, we and our British partners participated in nine informal sessions chaired by Ambassador Kittikhoun, including four meetings with the Chairman of the Committee of 24, Ambassador Samana, and five with the entire membership of the Committee. UN ومن ١٧ كانون الثاني/يناير الى ١٢ آذار/مارس، شاركنا مع شركائنا البريطانيين في تسع دورات غير رسمية برئاسة السفير كيتيخون، بما فيها أربع جلسات مع رئيس لجنة اﻟ ٢٤ السفير سامانا وخمس مع أعضاء لجنة اﻟ ٢٤ بالكامل.
    8. Lastly, in accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 51/211 A, the Chairman of the Special Committee had held a meeting in May 1997 with the Chairman of the Committee on Conferences, in order to consult on recommendations which the Special Committee might make with a view to achieving the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٨ - وفي معرض الختام، أشارت إلى أنه، وفقا للفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ ألف، عقد رئيس اللجنة الخاصة اجتماعا في أيار/ مايو ١٩٩٧ مع رئيس لجنة المؤتمرات، بغية التشاور بشأن التوصيات التي تقدمها اللجنة الخاصة بهدف تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمات المؤتمرات.
    9. In accordance with established practice, the Board held a meeting with the Chairman of the Committee against Torture (see also chap. E below) and also held private hearings of representatives of non-governmental organizations which had submitted a funding request. UN 9 - ووفقا للممارسة المتبعة، اجتمع المجلس مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب (انظر أيضا الفصل هاء أدناه) كما استمع في جلسات خاصة، إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية التي تقدمت بطلب للحصول على مساعدة مالية.
    40. Mr. González (Chile) said that when he had discussed the original text of paragraph 26 with the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, he had been informed that the proposed language had no programme budget implications. UN 40 - السيد غونزاليس (شيلي): قال إنه عندما ناقش النص الأصلي للفقرة 26 مع رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أُخبر أن الصيغة المقترحة ليست لها آثار في الميزانية البرنامجية.
    Following these meetings and consultation with the Chairman of the Committee of governmental experts, who had also acted as Chairman of the Steering Committee, the third session of the Committee of governmental experts was convened in Rome from 7 to 11 December 2009. UN وعُقِدت الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين في روما من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 في أعقاب عقد هذين الاجتماعين وبعد التشاور مع رئيس لجنة الخبراء المذكورة، الذي شغل أيضا منصب رئيس اللجنة التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus