"with the chairs of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع رؤساء
        
    • ومع رؤساء
        
    In that regard, we are ready to engage, in a constructive manner, with the chairs of the Main Committees in the Ad Hoc Working Group. UN وفي هذا الصدد، نحن على استعداد للمشاركة بصورة بناءة مع رؤساء اللجان الرئيسية في الأفرقة العاملة المخصصة.
    He encouraged the Chair to proceed with the ideas he had developed in dialogue with the chairs of the other Main Committees. UN وشجع الرئيس على المضي قدما في الأفكار التي طرحها في الحوار مع رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى.
    It was also recommended that the consolidated document should be finalized in consultation with the chairs of the joint meeting, kept updated and made publicly available. UN وأوصي أيضاً باستكمال الوثيقة الموحدة بالتشاور مع رؤساء الاجتماع المشترك وبتحديثها باستمرار وإتاحتها للعموم.
    9. In line with previous practice, the co-facilitators continued their engagement with the chairs of the treaty bodies. UN 9 - وتمشياً مع الممارسة السابقة، واصل الميسران المشاركان لقاءاتهما مع رؤساء هيئات المعاهدات.
    The Commission also invited the Executive Committee to consider how to better interact with the chairs of the Sectoral Committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. UN ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التحاور مع رؤساء اللجان القطاعية لكفالة قيامها بالدور المنوط بها من حيث الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات.
    The Commission also invited the Executive Committee to consider how to better interact with the chairs of the Sectoral Committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. UN ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التحاور مع رؤساء اللجان القطاعية لكفالة قيامها بالدور المنوط بها من حيث الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات.
    5. The present summary was produced in consultation with the chairs of the thematic sessions. UN 5 - وقد أُعد هذا الموجز بالتشاور مع رؤساء الدورات المواضيعية.
    I have also met periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the chairs of the Main Committees to enhance cooperation and spread best practices. UN لقد كانت لي أيضا لقاءات دورية مع رؤساء مجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي الاجتماعي، فضلا عن رؤساء اللجان الرئيسية لتعزيز التعاون ونشر أفضل الممارسات.
    In my opinion, we should leave this issue open and allow the next Chairperson to work it out together with the chairs of the other Committees and with the delegations represented in the Committees. UN وفي رأيي، ينبغي أن نترك الباب مفتوحا أمام هذه المسألة وأن نسمح للرئيس القادم بالتصرف فيها بالاشتراك مع رؤساء اللجان الأخرى ومع الوفود الممثلة في هذه اللجان.
    We welcome Assembly President Hunte's initiative in changing the format of his monthly encounters with the chairs of the Main Committees and the Secretariat to ensure a more meaningful exchange of information. UN ونرحب بمبادرة رئيس الجمعية هنت بتغيير شكل مقابلاته الشهرية مع رؤساء اللجان الرئيسية والأمانة العامة لكفالة تبادل المعلومات بصورة أكثر فائدة.
    20. The independent expert met officially with the chairs of the treaty bodies during their annual meeting in June 2009. UN 20- وعقدت الخبيرة المستقلة اجتماعات رسمية مع رؤساء هيئات المعاهدات خلال اجتماعهم السنوي في حزيران/يونيه 2009.
    My understanding is also that the Secretary-General is to meet with the chairs of the New York regional groups -- the five regional groups in New York -- in the very near future, probably today. UN وأنا أفهم أيضاً أن من المقرر أن يجتمع الأمين العام كذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية بنيويورك - المجموعات الإقليمية الخمس في نيويورك - في المستقبل القريب جداً، وربما كان ذلك هذا اليوم.
    The Chair of the African Group, Egypt, clearly expressed this position during the meeting of the Secretary-General with the chairs of the regional groups, informing them of his choice of the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وعبرت رئيسة المجموعة الأفريقية، مصر، بوضوح عن هذا الموقف خلال اجتماع الأمين العام مع رؤساء المجموعات الإقليمية، الذي أبلغهم خلاله باختياره لوكيل الأمين العام الجديد لخدمات الرقابة الداخلية.
    At SB 26, a meeting was convened by the SBSTA and SBI Chairs with the chairs of the expert groups, in which the Executive Secretary also participated. UN 40- وفي الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية، عقد رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ اجتماعاً مع رؤساء أفرقة الخبراء شارك فيه أيضاً الأمين التنفيذي.
    To actively promote cooperation among the functional commissions and their various constituencies, the Council could decide to devote part of the meetings of the Bureau of the Council with the chairs of the functional commissions at the beginning of each year to the identification of concrete measures to foster cooperation, in particular on the common annual ministerial review theme. UN ولتعزيز التعاون بين اللجان الفنية وجماهيرها المختلفة بشكل فعّال، يمكن أن يقرر المجلس تخصيص جزء من اجتماعات مكتبه مع رؤساء اللجان الفنية في بداية كل سنة لتحديد التدابير الملموسة اللازمة لتعزيز التعاون، لا سيما بشأن الموضوع المشترك للاستعراض الوزاري السنوي.
    7. The Chair of the Statistical Commission will participate in the meeting of the Bureau of the Economic and Social Council with the chairs of the functional commissions in February 2012 and will provide input to the Council's 2012 annual ministerial review. UN 7 - سيشارك رئيس اللجنة الإحصائية في اجتماع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية الذي سيُعقد في شباط/فبراير 2012، وسيقدم إسهاما في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2012.
    It decided that in the event that more than five Governments informed the President of the Assembly of their desire to become part of the Committee, the new members would be selected by the President of the Assembly, in consultation with the chairs of the regional groups, on the basis of equitable geographical distribution. UN وقررت الجمعية أنه إذا أعلمت أكثر من خمس حكومات رئيس الجمعية برغبتها في الانضمام إلى اللجنة، يختار رئيس الجمعية أعضاء اللجنة الجدد، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    7. The Chair of the Statistical Commission will participate in the meeting of the Bureau of the Economic and Social Council with the chairs of the functional commissions, to be held on 16 February 2011, and will provide input to the Council's 2011 annual ministerial review. UN 7 - سيشارك رئيس اللجنة الإحصائية في اجتماع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية الذي سيُعقد في 16 شباط/فبراير 2011 والذي سيوفر إسهاما في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2011.
    The President-Designate will also continue to work in very close collaboration with the chairs of the AWG-KP, the AWG-LCA and the subsidiary bodies to seek outcomes that meet the expectations of all Parties, and of the international community at large. UN وستواصل الرئيسة المعيّنة أيضاً العمل، بالتعاون الوثيق جدا مع رؤساء فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني والهيئتين الفرعيتين، سعيا للتوصل إلى نتائج تلبي تطلعات جميع الأطراف والمجتمع الدولي ككل.
    The Chair of the LEG will meet, under the guidance of the Chair of the SBI, with the chairs of the CGE and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) to discuss ways to promote synergy and collaboration in supporting LDCs. UN وسيلتقي رئيس فريق الخبراء، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع رؤساء كل من فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من أجل مناقشة سبل تعزيز التآزر والتعاون في مجال دعم أقل البلدان نمواً.
    We look forward to working closely with you, Mr. Chair, and with the chairs of the Working Groups, to consider practical confidence-building measures in the field of conventional weapons before concluding the current three-year cycle. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب معكم، السيد الرئيس، ومع رؤساء الأفرقة العاملة، للنظر في التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية قبل اختتام دورة الثلاث سنوات الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus