"with the commission at" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع اللجنة في
        
    • مع اللجنة على
        
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 14 October 1997. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في عمان في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting on 15 September 1994. UN كما جرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    It also looked forward to working closely and constructively with the Commission at the country-specific meetings. UN كما تتطلع غينيا - بيساو إلى العمل مع اللجنة في تعاون وثيق وبصورة إيجابية في الاجتماعات القطرية المخصصة.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 25 September 2003. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 25 أيلول/سبتمبر2003.
    78. The remaining problems could be resolved if Iraq were to cooperate fully with the Commission at all levels in the spirit of the joint programme of action. UN ٧٨ - ويمكن حل المشاكل المتبقية إذا تعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة على جميع المستويات بروح برنامج العمل المشترك.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 30 September 2004. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 28 September 1998. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في عمان في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 22 September 1996. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting on 4 October 1995. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقدِ في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 27 and 28 September 2006. UN ونوقشت مسودة التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمَّان في 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 26 September 2005. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 26 أيلول/سبتمبر 2005.
    The Representative will share the findings of his mission with the Commission at its current session (addendum 3 to the present document). UN وسوف يتقاسم الممثل استنتاجات بعثته مع اللجنة في دورتها الحالية (الإضافة 3 لهذه الوثيقة).
    (b) To authorize the Working Group to meet in parallel with the Commission at its forty-second and forty-third sessions; UN )ب( أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع بالتوازي مع اللجنة في دورتيها الثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين؛
    (b) To authorize the Working Group to meet in parallel with the Commission at its forty-second and forty-third sessions; UN )ب( أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع بالتوازي مع اللجنة في دورتيها الثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين؛
    50. The Commission was informed by the Working Group of its efforts to find a more cost-effective solution to the problem raised by the Department of Peacekeeping Operations with the Commission at its sixty-second session. UN 50 - أبلغ الفريق العامل اللجنة بالجهود التي يضطلع بها لإيجاد حل أكثر فعالية من حيث التكلفة للمشكلة التي أثارتها إدارة عمليات حفظ السلام مع اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    The Secretariat intends to address the underlying challenges to the recruitment of National Professional Officers in post-conflict situations with the Commission at its March 2008 session to seek flexibility in applying the criteria for academic qualifications and experience. UN وتعتزم الأمانة العامة معالجة التحديات الرئيسية التي تحول دون تعيين الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في حالات ما بعد الصراع، مع اللجنة في دورتها التي ستعقدها في آذار/مارس 2008 سعيا إلى تحقيق المرونة في تطبيق المعايير المتعلقة بالمؤهلات الدراسية والخبرات.
    (g) Online dispute resolution (ODR): Future work raised with the Commission at its forty-fourth session includes guidelines and minimum requirements for online dispute resolution providers and neutrals; substantive legal principles for resolving disputes; and a cross-border enforcement mechanism (A/66/17, paras. 213-214); UN (ز) تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تتضمن جوانب العمل المقبلة التي نوقشت مع اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين المبادئ التوجيهية والمتطلبات الدنيا بشأن مقدِّمي خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر والمحايدين؛ والمبادئ القانونية الموضوعية لتسوية المنازعات؛ وآلية الإنفاذ عبر الحدود (A/66/17، الفقرتان 213 و214)؛
    His delegation strongly welcomed and supported the work of the Commission of Inquiry on Human Rights in the Democratic People's Republic of Korea, and noted the Government's refusal to cooperate with the Commission at any level, or with the other human rights mechanisms of the United Nations. UN ويرحب وفده ويدعم بقوة عمل لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويشير إلى رفض حكومتها التعاون مع اللجنة على أي مستوى، أو مع آليات الأمم المتحدة الأخرى لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus