"with the committee against torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع لجنة مناهضة التعذيب
        
    • بلجنة مناهضة التعذيب
        
    Definitional issues relating to torture are being considered and will be further discussed with the Committee against Torture. UN ويجري النظر في قضايا التعريفات المتصلة بالتعذيب وستتواصل مناقشتها مع لجنة مناهضة التعذيب.
    13. Bahrain's affirmation of its cooperation with the Committee against Torture regarding the application of article 20 of the Convention against Torture. UN 13- تؤكد البحرين تعاونها مع لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بتطبيق المادة 20 من الاتفاقية
    States must also cooperate in good faith with the Committee against Torture in implementing its views and recommendations, including in its inquiry capacity. UN إن على الدول أن تتعاون بنيِّة خالصة مع لجنة مناهضة التعذيب في تنفيذ وجهات نظرها وتوصياتها، بما في ذلك قدرتها على إجراء التحقيقات.
    States must also cooperate in good faith with the Committee against Torture in implementing its views and recommendations, including in its inquiry capacity. UN إن على الدول أن تتعاون بنيِّة خالصة مع لجنة مناهضة التعذيب في تنفيذ وجهات نظرها وتوصياتها، بما في ذلك قدرتها على إجراء التحقيقات.
    The Board shall cooperate closely with the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, as well as with the Special Rapporteur on the question of torture. UN يتعاون المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويتعاون كذلك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Bahrain affirms its willingness to cooperate with the Committee against Torture on the implementation of article 20 of the Convention. UN - تؤكد البحرين تعاونها مع لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بتطبيق المادة 20 من الاتفاقية.
    States must also cooperate in good faith with the Committee against Torture in implementing its views and recommendations, including in its inquiry capacity. UN إن على الدول أن تتعاون بنيِّة خالصة مع لجنة مناهضة التعذيب في تنفيذ وجهات نظرها وتوصياتها، بما في ذلك قدرتها على إجراء التحقيقات.
    For instance, on the recommendation of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, an annual joint meeting should continue to be organized with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on the question of torture and the High Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي.
    For instance, on the recommendation of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, an annual joint meeting should continue to be organized with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on the question of torture and the High Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي.
    A. Consultations with the Committee against Torture and the Special Rapporteur 27 - 29 9 UN ألف - المشاورات المعقودة مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص 27 - 29 12
    A. Consultations with the Committee against Torture and the Special Rapporteur UN ألف- المشاورات المعقودة مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص
    Moreover, the protocol would compete with the Committee against Torture and other human rights mechanisms for limited United Nations resources and thereby weaken existing measures to combat torture. UN وعلاوة على ذلك، سيدخل البروتوكول في تنافس مع لجنة مناهضة التعذيب وسائر آليات حقوق الإنسان على الموارد المحدودة للأمم المتحدة ومن ثم إضعاف التدابير القائمة لمكافحة التعذيب.
    The principal challenges that the Subcommittee faced included improving the complementarity of its actions, particularly with the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture. UN وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجهها اللجنة الفرعية تحسين تكامل إجراءاتها، ولا سيما مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    Her Government was working to expedite ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and wondered what relationship the future Special Rapporteur would have with the Committee against Torture once the Optional Protocol entered into force. UN وقالت إن نيوزيلندا تعمل على التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في أقرب فرصة، وقالت ما هي العلاقات التي ينبغي للمقرر الخاص المقبل أن يقيمها مع لجنة مناهضة التعذيب بعد سريان البروتوكول.
    Assistance in organizing the 2000 day of general discussion of the Committee on " State violence against children " held in collaboration with the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture; UN `3` المساعدة في تنظيم يوم للمناقشة العامة للجنة بشأن " عنف الدولة ضد الأطفال " في عام 2000 بالتعاون مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛
    The United Nations High Commissioner for Refugees collaborates most closely with the Committee against Torture and the Human Rights Committee but also has collaborated with other treaty bodies in respect of certain issues or themes of direct relevance to its own areas of competence. UN وتتعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاوناً وثيقاً للغاية مع لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، كما تعاونت مع هيئات أخرى منشأة بموجب المعاهدات فيما يتعلق بمسائل أو مواضيع معينة ذات صلة مباشرة بمجالات اختصاصها.
    8. On 19 May 1998, the Special Rapporteur participated in the first joint meeting with the Committee against Torture and the Voluntary Fund for Victims of Torture, together with the High Commissioner for Human Rights. UN 8- وفي 19 أيار/مايو 1998 شارك المقرر الخاص في الاجتماع الأول المشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والصندوق الطوعي لضحايا التعذيب، إلى جانب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    33. On 19 May 1998, the Special Rapporteur participated in the first joint meeting with the Committee against Torture and the Voluntary Fund for Victims of Torture, together with the High Commissioner for Human Rights. UN ٣٣ - وفي ١٩ أيار/ مايو، شارك المقرر الخاص في أول اجتماع مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب وصندوق التبرعات لضحايا التعذيب، باﻹضافة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    On 15 May, the Special Rapporteur met with the Committee against Torture in a public meeting of the Committee and discussed with the Committee means and methods of enhancing cooperation and coordination. UN وفي 15 أيار/مايو التقى المقرر الخاص مع لجنة مناهضة التعذيب في اجتماع عام للجنة، وناقش معها وسائل وأساليب تعزيز التعاون والتنسيق.
    Similarly, it had accepted the arrangements under articles 21 and 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which enabled torture victims to lodge complaints, and was cooperating with the Committee against Torture on some cases. UN وبالمثل، قبلت الترتيبات الواردة في نطاق المادتين ١٢ و٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تمكن ضحايا التعذيب من تقديم شكاوى، كما تتعاون مع لجنة مناهضة التعذيب بشأن بعض الحالات.
    B. The international mechanism and its relationship with the Committee against Torture and the national mechanisms 19 - 36 8 UN باء- الآلية الدولية وعلاقتها بلجنة مناهضة التعذيب وبالآليات الوطنية 19-36 9

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus