"with the committee members" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع أعضاء اللجنة
        
    The Committee would also be honoured if you could meet with the Committee members during one of our upcoming sessions. UN ويشرف اللجنة أيضا إذا تسنى لكم الاجتماع مع أعضاء اللجنة خلال إحدى دوراتنا المقبلة.
    The Committee would also be honoured if you could meet with the Committee members in order to discuss common issues and concerns. UN ويشرف اللجنة أيضا إذا تسنى لكم الاجتماع مع أعضاء اللجنة بهدف مناقشة المسائل المشتركة التي تهمنا.
    The experts are appointed by the Secretary-General, following consultations with the Committee members. UN والأمين العام هو الذي يعين الخبراء، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة.
    In this process, as specified in the Committee's rules of procedure, the rapporteur for follow-up consults with the Committee members who served as country rapporteurs during the consideration of the report of the State party. UN وفي إطار هذه العملية، وعملاً بما هو منصوص عليه في النظام الداخلي للجنة، يستشير المقرر المعني بالمتابعة مع أعضاء اللجنة الذين تولّوا مهمة المقرر القُطري أثناء فترة النظر في تقرير الدولة الطرف.
    However, in 2011 she had reported that that had changed following her reports and her discussions with the Committee members. UN ومع ذلك، فقد أبلغت المقررة في عام 2011 أن ذلك الوضع قد تغير في أعقاب التقارير التي قدمتها والمناقشات التي أجرتها مع أعضاء اللجنة.
    CARICOM promoted the implementation of the resolution in the region through the work of its regional coordinator, conducted dialogues and cooperated with the Committee members and experts on joint activities, including visits to Trinidad and Tobago and Grenada. UN وعززت الجماعة الكاريبية تنفيذ القرار في المنطقة من خلال عمل منسقها الإقليمي، وأجرت حوارات مع أعضاء اللجنة وخبرائها وتعاونت معهم في ما يتعلق بالأنشطة المشتركة، بما في ذلك القيام بزيارتين إلى ترينيداد وتوباغو وغرينادا.
    NGOs also made written submissions to the Committee and during teleconferences with the Committee members further documented incidents they had brought to the attention of authorities in Israel and on the Palestinian side. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية أيضاً إفادات كتابياً إلى اللجنة كما عرضت أثناء المؤتمرات الهاتفية مع أعضاء اللجنة حوادث موثقة كانت أبلغت بها السلطات في إسرائيل وفي الجانب الفلسطيني.
    186. In his meeting with the Committee members the Public Prosecutor underlined the efforts being made to change the police mentality. UN 186- وأبرز المدعي العام في اجتماعه مع أعضاء اللجنة الجهود التي تبذل لتغيير عقلية الشرطة.
    Mr. Fathalla said that the Chairperson had faithfully followed the procedure agreed at the previous session, namely the drafting of a compromise text based on consultations with the Committee members who had submitted proposals. UN 10- السيد فتح الله قال إن الرئيس اتبع بأمانة الإجراء الذي اتُفق عليه في الدورة السابقة، وهو صياغة نص توفيقي استناداً إلى المشاورات التي تُجرى مع أعضاء اللجنة الذين قدموا اقتراحات.
    Finally, the Committee takes note of the State party's wish to circulate in Parliament the summary records of the dialogue with the Committee members and the concluding observations of the Committee. UN ٢١٠١- وأخيرا تحيط اللجنة علما برغبة الدولة الطرف في أن توزع في البرلمان المحاضر الموجزة للحوار الدائر مع أعضاء اللجنة وملاحظات اللجنة الختامية.
    217. Finally, the Committee takes note of the State party's wish to circulate in the Parliament the summary records of the dialogue with the Committee members and the concluding observations of the Committee. UN ٧١٢- وأخيرا تحيط اللجنة علما برغبة الدولة الطرف في أن توزع في البرلمان المحاضر الموجزة للحوار الدائر مع أعضاء اللجنة وملاحظات اللجنة الختامية.
    (c) Private meetings with the Committee members during the meetings of the pre-sessional working groups; UN (ج) الاجتماعات الخاصة مع أعضاء اللجنة خلال الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة لما قبل الدورة؛
    6. On 27 November, the Chair of the High Peace Council took part in a dialogue with the Committee members during the Committee's informal consultations. UN 6 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك رئيس المجلس الأعلى للسلام في حوار مع أعضاء اللجنة أثناء المشاورات غير الرسمية للجنة.
    42. As has been noted on many occasions by the Algerian Government in its successive periodic reports and during its interactive discussions with the Committee members, Algerian legislation does not provide for the gathering of information on an ethnic basis. UN 42- لا ينص القانون الجزائري على جمع المعلومات على أساس الانتماء العرقي مثلما أشارت إلى ذلك الحكومة الجزائرية في مناسبات عديدة في تقاريرها المختلفة وأثناء جلسات النقاش المباشر مع أعضاء اللجنة.
    1487. During the twenty-first session, the Committee met with the Executive Director for Fundamental Principles and Rights at Work of ILO, Mr. Kari Tapiola, who discussed with the Committee members future collaboration in promoting the new ILO Convention concerning the Worst Forms of Child Labour. UN 1487- وفي أثناء الدورة الحادية والعشرين، التقت اللجنة السيد كاري كابيولا، المدير التنفيذي لشعبة المبادئ والحريات الأساسية في العمل بمنظمة العمل الدولية، الذي بحث مع أعضاء اللجنة التعاون في المستقبل على التشجيع على وضع اتفاقية جديدة لمنظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    23. In addition to attending the pre-sessional working group meeting, children's groups or organizations may request a private meeting with the Committee or country rapporteurs during the meeting of the pre-sessional working group (referred to here as the " children's meeting " ). The private meeting allows children to have informal interactions with the Committee members. UN ٢٣- إضافة إلى حضور اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة، يحق لمجموعات الأطفال أو منظماتهم طلب عقد اجتماع خاص مع اللجنة أو المقررين القطريين خلال اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة (يشار إليه هنا ب " اجتماع الأطفال " ) ويتيح الاجتماع الخاص للأطفال التفاعل مع أعضاء اللجنة في إطار غير رسمي.
    Pursuant to Council resolutions 9/2, 12/9, 15/13 and 18/5, the current Independent Expert engaged with the Advisory Committee during its eighth session in February 2012, and discussed with the Committee members the paper prepared by its drafting group as input to the work of the Independent Expert on a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity. UN وعملاً بقرارات المجلس 9/2 و 12/9 و 15/13 و 18/5، فقد تواصلت الخبيرة المستقلة الحالية مع اللجنة الاستشارية خلال دورتها الثامنة، المعقودة في شباط/فبراير 2012، وناقشت مع أعضاء اللجنة الورقة التي أعدها فريق الصياغة التابع لها باعتبارها مساهمة في أعمال الخبيرة المستقلة فيما يتصل بمشروع إعلان يتعلق بحق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus