"with the countries of latin america" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع بلدان أمريكا اللاتينية
        
    He had always appreciated UNIDO's willingness to cooperate with the countries of Latin America and the Caribbean. UN وقال إنه كان يقدّر دائما استعداد اليونيدو للتعاون مع بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Greece and its European Community partners maintain a fruitful dialogue in both political and economic matters with the countries of Latin America. UN استمرت اليونان مع شركائها من المجموعة اﻷوروبية في حوار مثمر في المسائل السياسية والاقتصادية مع بلدان أمريكا اللاتينية.
    The European Council meeting in Corfu reaffirmed that it attaches great importance to relations with the countries of Latin America and with their regional associations. UN إن المجلس اﻷوروبي الذي انعقد في كورفو أكد مجددا على أنه يعلق أهمية كبرى على العلاقات مع بلدان أمريكا اللاتينية ومع رابطاتها الاقليمية.
    ECLAC will therefore continue to assign a high priority to collaborative efforts with the countries of Latin America and the Caribbean aimed at taking advantage of the opportunities offered by internationalization and mitigating any negative repercussions it may have. UN ومن ثم ستواصل اللجنة إيلاء أولوية عليا لجهود التعاون مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهدف الاستفادة من الفرص التي يوفرها التدويل والتخفيف من أية أصداء سلبية قد يحدثها.
    ECLAC will therefore continue to assign a high priority to collaborative efforts with the countries of Latin America and the Caribbean aimed at taking advantage of the opportunities offered by internationalization and mitigating any negative repercussions it may have. UN ومن ثم ستواصل اللجنة إيلاء أولوية عليا لجهود التعاون مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهدف الاستفادة من الفرص التي يوفرها التدويل والتخفيف من أية أصداء سلبية قد يحدثها.
    We believe that the implementation process of NEPAD leaves space to explore initiatives leading to the broadening of Africa's relationship with the countries of Latin America, in particular with the Rio Group. UN ونرى أن عملية تنفيذ الشراكة تتيح مجالا لاستكشاف مبادرات تؤدي إلى توسيع علاقات أفريقيا مع بلدان أمريكا اللاتينية وخاصة مجموعة ريو.
    Attempts were being made to use triangular cooperation based on UNIDO's expertise and Mexico's strengths in order to enhance technical and scientific cooperation with the countries of Latin America and the Caribbean, Asia and Africa. UN وتبذل محاولات من أجل استخدام التعاون الثلاثي القائم على خبرة اليونيدو الفنية ومواطن قوة المكسيك بهدف تعزيز التعاون التقني والعلمي مع بلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي وآسيا وأفريقيا.
    Together with the countries of Latin America and the Caribbean, we made an early contribution to denuclearization by signing and developing the provisions of the Treaty of Tlatelolco. UN ولقد أسهمنا في وقت مبكر، بالاشتراك مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في جعل المنطقة خالية من الأسلحة النووية، وذلك بقيامنا بتوقيع ووضع أحكام معاهدة تلاتيلولكو.
    At the same time Spain will pursue its efforts to cooperate with the countries of Latin America and North Africa in facing up to such complex challenges as those presented here, nurturing the right to free and democratic development and the establishment of more just and equitable international economic relations. UN وفي الوقت ذاته، ستتابع اسبانيا بذل جهودها للتعاون مع بلدان أمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا لمواجهة التحديات البالغة التعقيد كتلك الماثلة أمامنا هنا، ورعاية الحق في التنمية الحرة والديمقراطية، وإقامة علاقات اقتصادية دولية أكثر عدلا وإنصافا.
    We look forward to continuing those discussions with the countries of Latin America at the conference that the Netherlands is planning with the Nicaraguan Government, to be held in Nicaragua in June. UN ونتطلع إلى مواصلة تلك المناقشات مع بلدان أمريكا اللاتينية في المؤتمر الذي يجري التحضير له بالتعاون بين هولندا وحكومة نيكارغوا، والمزمع عقده في نيكاراغوا في حزيران/يونيه.
    We are working to ensure the success of major programmes in the Caribbean and Central Asia, and we have established a new coordination and cooperation mechanism with the countries of Latin America and the Caribbean, including an action plan jointly devised by Europe and Latin American countries. UN فنحن نعمل لضمان نجاح البرامــج الرئيسية في منطقة البحر الكاريبي وأواسط آسيا، وقد أقمنا آلية تنسيق وتعاون جديدة مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك خطة عمل اشتركت فــي وضعهــا بلدان أوروبا وأمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus