The Committee notes that the delegation itself admitted the incompatibility with the Covenant of some provisions of its Constitution and also of its legislation and practices. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الوفد نفسه سلَّم بعدم توافق بعض أحكام الدستور والتشريعات والممارسات المحلية مع العهد. |
He wished to hear the delegation's views on the compatibility with the Covenant of the numerous obstacles preventing alleged torture victims from obtaining reparation through the domestic courts. | UN | وأعرب عن رغبته في الاستماع إلى آراء الوفد بشأن المدى الذي تتوافق فيه مع العهد العقبات العديدة التي تحول دون حصول ضحايا التعذيب المدَّعين على جبْر عن طريق المحاكم المحلية. |
The case concerns the compatibility with the Covenant of national measures taken by the State party in implementation of a Security Council resolution. | UN | فالقضية تتعلق باتساق التدابير الوطنية التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحد قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مع العهد. |
Please provide information on the compatibility with the Covenant of existing or proposed counter-terrorism related laws in the State party. | UN | 3- يُرجى تقديم معلومات عن مدى اتساق القوانين المتصلة بمكافحة الإرهاب القائمة أو المُقترحة في الدولة الطرف مع أحكام العهد. |
The Committee is also concerned about the compatibility with the Covenant of laws governing the succession to the throne (arts. 2, 3, 25 and 26). | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً بشأن مدى توافق القوانين التي تنظم خلافة العرش (المواد 2 و3 و25 و26) مع أحكام العهد. |
Nevertheless, the Committee considered that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a Security Council resolution. | UN | بيد أن اللجنة رأت أنه أياً كانت الحجة، فإنها مخوّلة بالنظر في مدى الاتساق بين التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ أحد قرارات مجلس الأمن وبين العهد. |
Nevertheless, the Committee considers that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a resolution of the United Nations Security Council. | UN | ومع ذلك، ترى أنه أياً كانت الحجة، فإنها مختصة بالنظر في مدى اتساق التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ أحد قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مع العهد. |
The case concerns the compatibility with the Covenant of national measures taken by the State party in implementation of a Security Council resolution. | UN | فالقضية تتعلق باتساق التدابير الوطنية التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحد قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مع العهد. |
Nevertheless, the Committee considers that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a resolution of the United Nations Security Council. | UN | ومع ذلك، ترى أنه أياً كانت الحجة، فإنها مختصة بالنظر في مدى اتساق التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ أحد قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مع العهد. |
In this connection, the Committee recalled its jurisprudence that, under the Optional Protocol procedure, it cannot examine in abstracto the compatibility with the Covenant of the laws and practice of a State.Views in communication No. 61/1979, Leo Hertzberg et al. v. Finland, para. 9.3. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة الى قرارها السابق، بموجب البروتوكول الاختياري، بأنها لا يمكن أن تدرس بصورة مجردة اتساق قوانين وممارسات أية دولة مع العهد)١٣(. |
In this connection, the Committee recalled its jurisprudence that, under the Optional Protocol procedure, it cannot examine in abstracto the compatibility with the Covenant of the laws and practice of a State.Views in Communication No. 61/1979, Leo Hertzberg et al. v. Finland, para. 9.3. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى قرارها السابق، بموجب البروتوكول الاختياري، بأنها لا يمكن أن تدرس بصورة مجردة اتساق قوانين وممارسات أية دولة مع العهد)٣٣(. |
While the Committee does not mention article 6, paragraph 2, in the absence of any other explanation it would seem that the Committee has doubts about the compatibility with the Covenant of imposition of the death sentence for murder (the category of crime for which the death sentence is mandatory in the law of the State party). | UN | وفي حين أن اللجنة لا تذكر الفقرة 2 من المادة 6 فإنه يبدو أنها، في ظل غياب أي تفسير آخر، لديها شكوك بشأن مدى اتفاق فرض عقوبة الإعدام في حالة القتل العمد (فئة الجرائم التي يكون فيها الحكم بالإعدام إلزامياً في قوانين الدولة الطرف) مع العهد. |
7.2 Regarding the claim under article 6, paragraph 2, of the Covenant, the Committee observes that, in response to the State party's argument that the Committee's function is not to assess the constitutionality of a State party's law, its task is rather to determine the consistency with the Covenant of the particular claims brought before it. | UN | 7-2 وفيما يتعلق بالادعاء بموجب الفقرة 2 من المادة 6 من العهد،، وردا على حجة الدولة الطرف بأن مهمة اللجنة ليست تقييم دستوريّة قانون معمول به في الدولة الطرف، تلاحظ اللجنة أن مهمتها هي تحديد مدى اتساق الادعاء المقدم لها مع العهد(9). |
14. As for the compatibility with the Covenant of the definitions of terrorism contained in domestic law and congressional authorization of recourse to military force (question No. 3), it must be recalled that the Covenant contained no provision governing the manner in which a State party was supposed to define the term " terrorism " in its internal law. | UN | 14- أما فيما يتعلق بالتوافق مع العهد بالنسبة لتعاريف الإرهاب الواردة في القانون الداخلي والترخيص من جانب الكونغرس للجوء إلى القوة العسكرية (المسألة 3)، يجدر التذكير بأن العهد لا يتضمن أي حكم ناظم للطريقة التي يفترض لدولة طرف أن تعرّف بها مصطلح " الإرهاب " في قانونها الداخلي. |
The majority's Views dismiss the State party's arguments, stating merely that " the Committee considers that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a resolution of the United Nations Security Council " (para. 10.6, emphasis added). | UN | وترفض أغلبية أعضاء اللجنة، في آرائهم، حجج الدولة الطرف مكتفية بالقول " إن اللجنة تعتبر أن لها، بصرف النظر عن هذه الحجة، اختصاص النظر في مدى تواؤم التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ قرار من قرارات مجلس الأمن مع العهد " (الفقرة 10-6 التوكيد مضاف). |
The majority's Views dismiss the State party's arguments, stating merely that " the Committee considers that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a resolution of the United Nations Security Council " (para. 10.6, emphasis added). | UN | وترفض أغلبية أعضاء اللجنة، في آرائهم، حجج الدولة الطرف مكتفية بالقول " إن اللجنة تعتبر أن لها، بصرف النظر عن هذه الحجة، اختصاص النظر في مدى تواؤم التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ قرار من قرارات مجلس الأمن مع العهد " (الفقرة 10-6 التوكيد مضاف). |
Nevertheless, the Committee considered that, whatever the argument, it is competent to consider the compatibility with the Covenant of the national measures taken to implement a Security Council resolution. | UN | بيد أن اللجنة رأت أنه أياً كانت الحجة، فإنها مخوّلة بالنظر في مدى الاتساق بين التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ أحد قرارات مجلس الأمن وبين العهد. |