The enjoyment of those rights is sometimes impeded because victims may be unwilling to engage with the criminal justice system owing to the insensitivity shown by different players in the criminal justice system. | UN | ويحول عدم رغبة المجني عليهم في التعامل مع نظام العدالة الجنائية أحيانا دون التمتع بهذه الحقوق، ويعزى ذلك إلى عدم الحساسية التي تبديها مختلف الجهات الفاعلة في نظام العدالة الجنائية. |
In particular, the children had not committed any crimes, yet they were directly affected by their parent's involvement with the criminal justice system. | UN | فالأطفال بوجه خاص لم يرتكبوا أي جرم إلا أنهم يتأثرون مباشرة بما يواجهه أهلهم مع نظام العدالة الجنائية. |
I am also concerned by the particular difficulties faced by women who come in contact with the criminal justice system. | UN | ويساورني القلق أيضا من الصعوبات الخاصة التي تجابه النساء عند تعاملهن مع نظام العدالة الجنائية. |
It was important to start with the criminal justice system and with legislation that sent a clear message to society that certain behaviour would not be tolerated. | UN | وأعلن أنه من المهم البدء بنظام العدالة الجنائية وبتشريع يبعث برسالة واضحة إلى المجتمع بعدم السماح بسلوكيات معينة. |
Considering the alternatives to imprisonment as provided for in the Tokyo Rules, and taking into consideration the gender specificities of, and the consequent need to give priority to applying non-custodial measures to, women who have come into contact with the criminal justice system, | UN | وإذ تولي الاعتبار لبدائل السجن المنصوص عليها في قواعد طوكيو، وإذ تأخذ في الاعتبار الخصوصيات الجنسانية للنساء اللاتي يمثلن أمام نظام العدالة الجنائية وما يترتب على تلك الخصوصيات من حاجة إلى إعطاء الأولوية لتطبيق التدابير غير الاحتجازية عليهن، |
Moreover, the negative perception and stereotyping of children involved with the criminal justice system represents a significant challenge to the development and implementation of appropriate restorative justice legislation, policies and programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمثل التصور السلبي وتنميط الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية تحدياً كبيراً أمام إقامة ما يناسب من تشريعات العدالة الإصلاحية وسياساتها وبرامجها وتنفيذها. |
V. Consolidating knowledge on emerging concerns: preventing violence and deprivation of liberty of girls involved with the criminal justice system | UN | خامساً- توطيد المعارف بشأن الشواغل الناشئة: منع تعرض الفتيات للعنف وحرمانهن من حريتهن في إطار نظام العدالة الجنائية |
These populations are consistently identified as having very little influence over prevention and justice practice, yet they frequently come into contact with the criminal justice system. | UN | ودائما ما يعتبر تأثير هذه الفئات السكانية ضئيلا جداً على ممارسة منع الجريمة والعدالة الجنائية، على الرغم من أنها كثيراً ما تكون على تماسٍ مع نظام العدالة الجنائية. |
Law enforcement officials in particular have a vital role to play in preventing child delinquency and children coming into contact with the criminal justice system. | UN | ويؤدي الموظفون المعنيون بإنفاذ القانون بالأخص دوراً أساسياً في منع جنوح الأطفال وتعامل الأطفال مع نظام العدالة الجنائية. |
In Liberia, UNFPA worked with the criminal justice system to improve its response to gender-based violence by establishing a special court for the prosecution of rape cases and by increasing the capacity of legal professionals. | UN | وفي ليبريا عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع نظام العدالة الجنائية على تحسين استجابته للعنف الجنساني، عن طريق إنشاء محكمة خاصة للنظر في قضايا الاغتصاب، وعن طريق رفع قدرات العاملين في المهن القانونية. |
Appropriate resources shall be made available to devise suitable alternatives for women offenders in order to combine non-custodial measures with interventions to address the most common problems leading to women's contact with the criminal justice system. | UN | تُتاح موارد ملائمة لابتكار بدائل مناسبة تخص المجرمات من أجل دمج التدابير غير الاحتجازية مع التدخّلات المطلوبة لمعالجة أكثر المشاكل شيوعاً التي تضع النساء في مواجهة مع نظام العدالة الجنائية. |
Furthermore, studies should be conducted to evaluate possible police or judiciary discrimination and bias suffered by migrants when involved with the criminal justice system. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إجراء دراسات لتقييم ما يعاني منه المهاجرون من تمييز وتحيز محتمل من جانب الشرطة أو القضاء عند التعامل مع نظام العدالة الجنائية. |
Appropriate resources shall be made available to devise suitable alternatives for women offenders in order to combine non-custodial measures with interventions to address the most common problems leading to women's contact with the criminal justice system. | UN | تُتاح موارد ملائمة لابتكار بدائل مناسبة تخص المجرمات من أجل دمج التدابير غير الاحتجازية مع التدخّلات المطلوبة لمعالجة أكثر المشاكل شيوعاً التي تضع النساء في مواجهة مع نظام العدالة الجنائية. |
IThe Joint Monitoring Committee on the Improvement to the Quality of Life and the Status of Women has a significant Parliamentary oversight role in domestic violence cases where public hearings in the monitoring of cases with the criminal justice system are held. | UN | وتمارس لجنة الرصد المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها دوراً إشرافياً برلمانياً ملموساً في قضايا العنف المنزلي حيث تعقد جلسات استماع عامة عند رصد القضايا مع نظام العدالة الجنائية. |
Appropriate resources shall be made available to devise suitable alternatives for women offenders in order to combine non-custodial measures with interventions to address the most common problems leading to women's contact with the criminal justice system. | UN | تُتاح موارد ملائمة لابتكار بدائل مناسبة تخص المجرمات من أجل دمج التدابير غير الاحتجازية مع التدخّلات المطلوبة لمعالجة أكثر المشاكل شيوعاً التي تضع النساء في مواجهة مع نظام العدالة الجنائية. |
Appropriate resources shall be made available to devise suitable alternatives for women offenders in order to combine non-custodial measures with interventions to address the most common problems leading to women's contact with the criminal justice system. | UN | تتاح موارد ملائمة لابتكار بدائل مناسبة تخص المجرمات من أجل دمج التدابير غير الاحتجازية مع التدخلات المطلوبة لمعالجة أكثر المشاكل شيوعا التي تضع النساء في مواجهة مع نظام العدالة الجنائية. |
Involving the community, civil society and institutions not traditionally associated with the criminal justice system in reform efforts | UN | إشراك مؤسسات المجتمع المحلي والمجتمع المدني ومؤسسات لم تكن تقليديا متصلة بنظام العدالة الجنائية في جهود الإصلاح |
The data relate only to persons who came into formal contact with the criminal justice system. | UN | إذ لا تتعلق هذه البيانات إلا بالأشخاص الذين كان لهم احتكاك بنظام العدالة الجنائية. |
Considering the alternatives to imprisonment as provided for in the Tokyo Rules and taking into consideration the gender specificities of and the consequent need to give priority to applying non-custodial measures to women who have come into contact with the criminal justice system, | UN | وإذ تنظر في بدائل السجن حسبما هو منصوص عليها في قواعد طوكيو وتأخذ في الاعتبار الخصائص الجنسانية لتطبيق التدابير غير الاحتجازية على النساء اللاتي يمثلن أمام نظام العدالة الجنائية وما ينتج عن تلك الخصائص من حاجة إلى إيلاء الأولوية لهذا التطبيق، |
The resolution is an acknowledgement of the fact that violence against women has specific implications for women's contact with the criminal justice system, as well as their right to be free of victimization while imprisoned. | UN | ويشكـل القرار اعترافا بأن العنف ضد المرأة له تداعيات محددة فيما يتعلق بخضوعها لنظام العدالة الجنائية وبحقها في عدم التعرض للإيذاء أثناء وجودها في السجن. |
In addition, in 2009, the Committee adopted general comment No. 12, entitled " The right of the child to be heard " , which should be referred to with regard to the right to be heard of children in contact with the criminal justice system. | UN | 7- وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة في عام 2009 التعليق العام رقم 12 بعنوان " حق الطفل في الاستماع إليه " الذي يتعين الرجوع إليه فيما يتعلق بحق الأطفال في إطار نظام العدالة الجنائية في أن يُستمع إليهم. |
Such laws also limit women's access to and engagement with the criminal justice system. | UN | وتقيد هذه القوانين أيضا إمكانية لجوء المرأة إلى نظام العدالة الجنائية والتعامل معه. |