"with the department of humanitarian affairs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع إدارة الشؤون اﻹنسانية
        
    • مع ادارة الشؤون الانسانية
        
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    In this context and on the basis of an agreement with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, UNHCR's chief of mission in Tajikistan also acts as the humanitarian coordinator. UN وفي هذا السياق، وعلى أساس اتفاق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فإن رئيس بعثة المفوضية في طاجيكستان يعمل أيضا كمنسق لﻷنشطة اﻹنسانية.
    When the position of the resident coordinator has involved humanitarian coordination responsibilities, consultations have been held with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. UN وحين تشمل وظيفة المنسق المقيم مسؤوليات تنسيق المساعدة اﻹنسانية فإنه يُجري مشاورات مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    As a result, the Office, which was strengthened with additional staff, was able to enhance its working relations with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations and to play a more important role in the United Nations overall system of humanitarian response. UN ونتيجة لذلك، صار بمقدور المكتب، الذي عزز بموظفين اضافيين، أن يقوي علاقات عمله مع ادارة الشؤون الانسانية في اﻷمم المتحدة، وأن يقوم بدور أكثر أهمية في النظام العام للاستجابة الانسانية في اﻷمم المتحدة.
    ICVA continued to work closely with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, and participated regularly in meetings of the Inter-Agency Standing Committee and its working group as one of the three NGO umbrella organizations members of IASC. UN وواصل المجلس عمله الوثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وشاركت بانتظام في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل، بوصفه واحداً من المنظمات الشاملة للمنظمات غير الحكومية اﻷعضاء في اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات.
    Appeals were launched, in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, for operations in the former Yugoslavia, the Afghan repatriation programme, the emergency in the Great Lakes region of Central Africa, as well as programmes in the Horn of Africa and the Republics of the former Soviet Union. UN وأطلقت بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نداءات من أجل عمليات في يوغوسلافيا السابقة، وبرنامج العودة إلى الوطن في أفغانستان، والحالة الطارئة في منطقة البحيرات الكبرى، وبرامج في منطقة القرن اﻷفريقي وجمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق.
    In the fall of 1994, the University commissioned, jointly with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, a study on mine-clearance technology. UN ١٢ - وفي خريف عام ١٩٩٤، تعاقدت الجامعة بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على دراسة عن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام.
    UNICEF responded to the crisis in coordination with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and in close collaboration with United Nations agencies, non-governmental organizations, military contingents and local officials. UN واستجابت اليونيسيف لﻷزمة بالتنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع الوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والوحدات العسكرية والمسؤولين المحليين.
    30. In July 1994, UNEP established a joint project with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to improve the ability of the international community to respond to chemical accidents. UN ٠٣ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٤، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مشروعا مشتركا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتحسين قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة للحوادث الكيميائية.
    The Resident Coordinator, in a coordinated effort with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, undertook an effort to meet the needs of the Government of Cyprus and monitored the situation with regard to an earthquake in Cyprus on 23 February 1995. UN ٣٩ - وقام المنسق المقيم، بجهد منسق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة، من أجل تلبية احتياجات حكومة قبرص ورصد الحالة فيما يتعلق بزلزال وقع في قبرص في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Appeals were launched, in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, for operations in former Yugoslavia, the Afghan repatriation programme and the Rwanda-Burundi emergency as well as programmes in the Horn of Africa and the republics of the former Soviet Union. UN وقد وجهت نداءات، بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، من أجل عمليات في يوغوسلافيا السابقة، وبرنامج إعادة اﻷفغان الى وطنهم، وحالة الطوارئ في رواندا-بوروندي، علاوة على البرامج المنفذة في القرن اﻷفريقي وجمهوريات اﻹتحاد السوفياتي السابق.
    In addition to its cooperation with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, UNESCO aims in its contribution to international cooperation in the humanitarian field at facilitating better understanding, mutual respect, confidence and tolerance among individuals and in society as a whole. UN ١ - باﻹضافة الى تعاون منظمة اليونسكو مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة فإن مساهمتها في التعاون الدولي في الميدان اﻹنساني، تهدف الى تسهيل تحقيق تفاهم أفضل، واحترام متبادل، وثقة وتسامح بين اﻷفراد وفي المجتمع ككل.
    The UNICEF Office of Emergency Programmes carried out its activities in close collaboration and cooperation with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat as well as with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Red Cross, WHO and non-governmental relief organizations. UN ٤٤ - وقد اضطلع مكتب اليونيسيف للبرامج الطارئة بأنشطته بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والصليب اﻷحمر ومنظمة الصحة العالمية ومنظمات اﻹغاثة غير الحكومية.
    The present report attempts to show how UNICEF, in close collaboration with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat with United Nations agencies and with non-governmental organizations and in partnership with concerned authorities and communities, responded to emergencies in 1994 and has striven to enhance further its planning and implementation capacities for responding to emergencies in the coming years. UN ويستهدف هذا التقرير بيان كيفية استجابة اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة وغير ذلك من وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات غير الحكومية وبالتشارك مع السلطات والمجتمعات المعنية، لحالات الطوارئ في عام ١٩٩٤ وسعيها الى مواصلة تعزيز قدراتها التخطيطية والتنفيذية للاستجابة لحالات الطوارئ في السنوات المقبلة.
    PGA organized delegations from the task force on Africa at the request of the United Nations electoral assistance unit for the South Africa and Mozambique elections and worked with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to organize an early warning workshop with the Department of Humanitarian Affairs to pull together United Nations agencies and actors on early warning and preventive action. UN وشكلت المنظمة وفودا من فرقة العمل بشأن أفريقيا بناء على طلب وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة من أجل انتخابات جنوب أفريقيا وموزامبيق، وعملت مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنظيم حلقة عمل لﻹنذار المبكر بالتعاون مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لتجميع جهود وكالات اﻷمم المتحدة والعناصر الفاعلة بشأن اﻹنذار المبكر واﻹجراءات الوقائية.
    42. UNICEF welcomes the new inter-agency approach to emergencies and will continue to coordinate closely with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat (DHA) and with its partners in the field, especially the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and WFP, as well as with the many NGOs that work in emergency situations. UN ٤٢ - وترحب اليونيسيف بالنهج الجديد المشترك بين الوكالات ازاء حالات الطوارئ، وستواصل التنسيق على نحو وثيق مع ادارة الشؤون الانسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع شركائها في الميدان، لا سيما مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷغذية العالمي فضلا عن كثير من المنظمات غير الحكومية العاملة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus