A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. | UN | وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة. |
A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. | UN | وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة. |
The project is a cooperative venture with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. | UN | والمشروع عبارة عن جهد تتعاون فيه الجامعة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة. |
51. UNODC collaborated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in its efforts to develop a strategic guidance framework for international police in peacekeeping, providing expertise on police integrity and accountability. | UN | 51- وتعاون المكتب مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في جهودها الرامية إلى وضع إطار توجيهي استراتيجي للشرطة الدولية في حفظ السلام وتوفير خبرات بشأن نزاهة الشرطة ومساءلتها. |
It was suggested that follow-up conversations be undertaken with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on how mandates might be spread more evenly throughout the year and whether review periods might be lengthened in some cases. | UN | واقتُرح إجراء محادثات للمتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن كيفية توزيع الولايات بصورة أكثر توازنا على امتداد العام، وبشأن إمكانية تطويل فترات الاستعراض في بعض الحالات. |
Collaboration with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat covered criminal justice reform in post-conflict countries. | UN | 56- وشمل التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة إصلاح العدالة الجنائية في البلدان الخارجة من صراعات. |
Cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has increased, such as for the development of the toolkit for criminal justice assessments and cooperation in several field missions. | UN | وازداد التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، وذلك مثلا من أجل استحداث مجموعة الأدوات المنهجية لعمليات تقييم نظم العدالة الجنائية والتعاون في عدّة بعثات ميدانية. |
In this context it should be mentioned that collaboration with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat was strengthened, especially in areas where the Department had a clear mandate to protect refugees, such as in Liberia or Burundi. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التنويه بأن التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، قد تعزز، ولا سيما في المناطق التي كان لدى الإدارة ولاية واضحة لحماية اللاجئين، كما في سيراليون أو بوروندي. |
Another area still in its initial stages includes increased cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in the areas of rule of law and justice reform. | UN | وثمة مجال آخر ما زال في مراحله الأولى يتعلق بزيادة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في مجالي سيادة القانون وإصلاح العدالة. |
5. The Advisory Committee was informed that there was close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and with New York-based agencies, as well as with the International Court of Justice. | UN | 5 - أبلغت اللجنة الاستشارية بأن ثمة تعاونا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة والوكالات التي تتخذ من نيويورك مقرا لها، وكذلك مع محكمة العدل الدولية. |
Assistance was provided by UNODC, jointly with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, to Afghanistan, Guinea-Bissau, Haiti, Liberia, Sierra Leone, the Sudan and Somalia. | UN | وقدّم المكتب، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدات إلى أفغانستان والسودان وسيراليون والصومال وغينيا-بيساو وليبريا وهايتي. |
UNODC has strengthened its partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, specifically through the United Nations Stabilization Mission in Haiti. | UN | 88- وعزّز المكتب شراكته مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، خصوصاً من خلال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
In this context, reference was also made to the need for UNODC to coordinate closely with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Nations Development Programme its technical cooperation in countries emerging from conflict, in order to avoid a possible drain on its resources and duplication of the work of other United Nations entities. | UN | وفي هذا السياق، أشير أيضا إلى ضرورة أن ينسق المكتب أنشطته الخاصة بالتعاون التقني في البلدان الخارجة من نزاع تنسيقا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تفاديا لاحتمال استنـزاف موارده وللازدواجية في عمله وعمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
This action is closely coordinated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Kingdom/European Union-led Shared Awareness and Deconfliction Process. | UN | ويتم تنسيق ذلك العمل بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وعملية الوعي المشترك وتفادي التضارب التي تقودها المملكة المتحدة/الاتحاد الأوروبي. |
43. The Special Representative has worked very closely with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat to keep abreast of situations on the ground and to ensure that the protection of war-affected children is incorporated into the Secretary-General's reports to the Security Council. | UN | 43 - عمل الممثل الخاص بصورة وثيقة جدا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة لمواكبة الحالات في الميدان ولضمان إدراج مسألة حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن. |
In cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, the Office is revising the handbook United Nations Criminal Justice Standards for Peacekeeping Police. | UN | وينقح المكتب، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة، دليل معايير الأمم المتحدة للعدالة الجنائية لاستعمال شرطة حفظ السلام.() |
(xiii) Establishing institutional linkages and overall coordination with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat for implementation of Security Council resolution 1325 (2000); | UN | ' 13` إنشاء صلات مؤسسية مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة والتنسيق بشكل شامل معها، من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
(m) Establishing institutional linkages and overall coordination with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat for implementation of Security Council resolution 1325 (2000). | UN | (م) إنشاء روابط مؤسسية مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة والتنسيق الشامل معها لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
Assessment and programme development missions were carried out in the Democratic Republic of the Congo, Guineau Bissau, Haiti, Iraq, Liberia, the Libyan Arab Jamahiriya, Nepal, Southern Sudan and Syria, whenever possible in coordination with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. | UN | وقد جرى إيفاد بعثات للتقييم وإعداد البرامج إلى كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا-بيساو وهايتي والعراق وليبريا والجماهيرية العربية الليبية ونيبال وجنوب السودان وسوريا، وذلك بتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة حيثما أمكن. |
16. UNIFIL continued its efforts in consultation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat to implement the recommendations from the military capability study of UNIFIL conducted in 2011, consistent with the priorities identified in the strategic review. | UN | 16 - وواصلت القوة بذل جهودها بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن دراسة القدرات العسكرية للقوة التي أُجريت في عام 2011 بما يتسق مع الأولويات المحددة في الاستعراض الاستراتيجي. |