"with the department of peacekeeping operations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن
        
    • مع إدارة عمليات حفظ السلام في
        
    Finally, he reiterated his Government's interest in working with the Department of Peacekeeping Operations on its international capacity-building and training activities. UN وأكد في ختام كلمته اهتمام حكومته بالعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن أنشطتها الدولية في مجالي بناء القدرة والتدريب.
    OHCHR consulted with the Department of Peacekeeping Operations on the establishment and staffing of the unit, and identified the person appointed as senior human rights adviser. UN وتشاورت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إنشاء الوحدة وتزويدها بالموظفين، وحددت الموظف المعين بوصفه مستشاراً أقدم لحقوق الإنسان.
    The Department of Safety and Security may wish to consider a similar approach and perhaps consult with the Department of Peacekeeping Operations on the modalities of developing and maintaining a rapid-reaction roster. UN وتود إدارة شؤون السلامة والأمن أن تنظر في نهج مماثل، وربما تتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن طرائق وضع قائمة للرد السريع والحفاظ عليها.
    He would work closely with the Department of Peacekeeping Operations on training matters. UN وأوضح أنه سيتعاون بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    11. While the Office of Human Resources Management continues to work with the Department of Peacekeeping Operations on field-related training, this area of development is outside the mandate of the Office under the regular budget. UN 11 - ورغم أن مكتب إدارة الموارد البشرية يواصل العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام في مضمار التدريب ذي الطابع الميداني، فإن هذا المجال يتجاوز ولاية المكتب في إطار الميزانية العادية.
    DPI has continued its close coordination with the Department of Peacekeeping Operations on these same issues and is in constant contact with the public information office of the Mission itself. UN وواصلت الإدارة التنسيق الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن نفس هذه المسائل وهي على اتصال مستمر مع المكتب الإعلامي للبعثة ذاتها.
    It should continue to cooperate with the Department of Peacekeeping Operations on a systematic and comprehensive communications strategy in support of peacekeeping operations, especially, the deployment in Lebanon. UN وينبغي أن تواصل التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن استراتيجيات اتصالات منهجية وشاملة دعما لعملية حفظ السلام، لا سيما انتشار القوات في لبنان.
    It is also closely working with the Department of Peacekeeping Operations on the plan for the implementation of Security Council resolution 1258 (1999). UN وتتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن خطة تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٥٨ )١٩٩٩(.
    82. The Administration notes that there already exists an effective mechanism, permitting follow-up with the Department of Peacekeeping Operations on significant issues raised by the resident auditors. UN 82 - وتلاحظ الإدارة أنه توجد بالفعل آلية فعالة تتيح المتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل ذات الشأن التي يثيرها مراجعو الحسابات المقيمون.
    53. OIOS was currently collaborating with the Department of Peacekeeping Operations on the establishment of a recommendations monitoring system, which would greatly facilitate the Department's monitoring and tracking of OIOS recommendations. UN 53- وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعاون الآن مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إقامة نظام لرصد التوصيات، من شأنه أن يسهِّلَ على الإدارة رصد وتتبع توصيات المكتب.
    11. The Department has been working closely with the Department of Peacekeeping Operations on how to employ new media methodologies to promote United Nations peacekeeping and to further engage young audiences. UN 11 - تواصل الإدارة عملها الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن كيفية استخدام منهجيات وسائط الإعلام الجديدة لتعزيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وزيادة إشراك جماهير الشباب فيها.
    91. It also welcomed the measures taken to develop a comprehensive and standard procurement training programme for the entire United Nations system and stressed the importance of interaction with the Department of Peacekeeping Operations on all aspects of procurement in the field, which accounted for almost half of the Organization's procurement and was often tainted by irregularities. UN 91 - وأضاف أن الوفد يرحب بالتدابير المتخذة لوضع برنامج تدريبي شامل ومتساوق في مجال الشراء لكامل منظومة الأمم المتحدة ويؤكد على وجه الخصوص أهمية التفاعل مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن جميع جوانب المشتريات الميدانية، التي تمثل ما يقرب من نصف مشتريات المنظمة، وكثيرا ما تحدث فيها مخالفات.
    30. In reply to the question raised by the representative of Nigeria, he said that the Department worked closely with the Department of Peacekeeping Operations on communications-related matters with a view to ensuring that peacekeeping activities were understood and supported by the host communities in the relevant countries. UN 30 - وقال، ردا على سؤال طرحه ممثل نيجيريا، إن الإدارة تعمل عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل المتعلقة بالاتصالات بغية كفالة فهم المجتمعات المضيفة في البلدان ذات الصلة لأنشطة حفظ السلام ودعمها لها.
    In relation to capacity-building, the Philippines had worked closely with the Department of Peacekeeping Operations on the training-of-trainers programme held in Manila in May 2013, which had been based on the Department's core predeployment training materials and specialized training materials for police officers. UN وفيما يتصل ببناء القدرات فقد عملت الفلبين بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن برنامج تدريب المدربين المعقود في مانيلا في أيار/مايو 2013 واستند إلى المواد الأساسية للتدريب فيما قبل الانتشار التي طرحتها الإدارة المذكورة، وكذلك إلى مواد التدريب المتخصص بالنسبة إلى ضباط الشرطة.
    26. The Office of Internal Oversight Services planned to conduct a review of peacekeeping trust funds, which would include the administration by United Nations Headquarters of peacekeeping trust funds, covering internal controls, reporting and evaluation, coordination with the Department of Peacekeeping Operations on the implementation of the trust funds, processing by Headquarters of trust fund financial statements and administrative guidelines. UN 26 - وقد خطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء استعراض للصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام، سيتضمن إدارة مقر الأمم المتحدة للصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام، ويشمل الضوابط الداخلية، وتقديم التقارير والتقييم، والتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن تنفيذ الصناديق الاستئمانية، وقيام المقر بتجهيز البيانات المالية للصناديق الاستئمانية والمبادئ التوجيهية الإدارية.
    In the area of disarmament, demobilization and reintegration, my Office actively engaged with the Department of Peacekeeping Operations on the development of guidelines to operationalize the role of United Nations agencies in this area. UN وفي مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، انخرط مكتبي في العمل بنشاط مع إدارة عمليات حفظ السلام في وضع مبادئ توجيهية لتفعيل دور وكالات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    It equally continued working with the Department of Peacekeeping Operations on the joint United Nations Rule of Law Indicators Project. UN وواصلت العمل، بالمثل، مع إدارة عمليات حفظ السلام في المشروع المشترك الذي تضطلع به الأمم المتحدة بشأن مؤشرات سيادة القانون.
    My Office also worked closely with the Department of Peacekeeping Operations on a number of initiatives, including a training package for peacekeeping personnel on the protection of civilians, a review of how protection of civilians is integrated into planning processes, and an assessment of the resources and capabilities needed for the effective implementation of mandates for the protection of civilians. UN وتعاون مكتبي تعاوناً وثيقاً مع إدارة عمليات حفظ السلام في عدد من المبادرات، منها مجموعة أنشطة تدريبية لفائدة موظفي حفظ السلام بشأن حماية المدنيين، واستعراض لكيفية إدراج حماية المدنيين في عمليات التخطيط، وتقييم للموارد والمهارات اللازمة لتنفيذ الولايات المتعلقة بحماية المدنيين تنفيذاً فعالا.
    27. In the same vein, the Department has worked ever more closely with the Department of Peacekeeping Operations on countries with peacekeeping operations, providing mediation and electoral support and political advice, in particular on regional dynamics. UN 27 - وفي السياق عينه، تعمل الإدارة بشكل أوثق من أي وقت مضى مع إدارة عمليات حفظ السلام في ما يتعلق بالبلدان التي تنتشر فيها عمليات لحفظ السلام، بتوفيرها الوساطة والدعم الانتخابي والمشورة السياسية، لا سيما بشأن التطورات الإقليمية المتحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus