"with the directorate of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مديرية
        
    • لدى مديرية
        
    An international adviser, recruited by UNCTAD, worked with the Directorate of Immigration during the second quarter of 2008 to implement the action plan on migration policy, to attract tourists, entrepreneurs, and needed skilled workers to Rwanda. UN وتعاون مستشار دولي معيَّن من الأونكتاد مع مديرية الهجرة خلال الربع الثاني من عام 2008 على تنفيذ خطة عمل بشأن سياسة الهجرة، تهدف إلى جذب السياح وأصحاب المشاريع والعمالة الماهرة اللازمة لرواندا.
    Weekly meetings with the Directorate of Prison Administration to develop and implement an effective strategic plan for improving the infrastructure of the prison system UN عقد اجتماعات أسبوعية مع مديرية إدارة السجون لوضع وتنفيذ خطة استراتيجية فعالة لتحسين الهياكل الأساسية لنظام السجون
    * Weekly meetings with the Directorate of Prison Administration to develop and implement an effective strategic plan for improving the infrastructure of the prison system UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مديرية إدارة السجون لوضع وتنفيذ خطة استراتيجية فعالة لتحسين الهياكل الأساسية لنظام السجون
    * Weekly meetings with the Directorate of Prison Administration to develop and implement an effective strategic plan for improving the infrastructure of the prison system UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مديرية إدارة السجون لوضع وتنفيذ خطة استراتيجية فعالة لتحسين الهياكل الأساسية لنظام السجون
    Also completed was the Manual of Workplace Health and Safety Policies for MINSA, which is also with the Directorate of Regulation and Legal Affairs of the Ministry for approval. UN كما أكمل دليل سياسات الصحة والسلامة في أماكن العمل بوزارة الصحة، وهو الآن أيضاً لدى مديرية التنظيم والشؤون القانونية بالوزارة لإقراره.
    :: UNICEF, in partnership with the Directorate of Education and local non-governmental organizations, distributed 22,904 school bags and supplies in Abu Rasin, Al-Hasakeh city, Amouda and Qamishli in the governorate of Al-Hasakeh. UN :: قامت اليونيسيف، في شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، بتوزيع 904 22 من الحقائب المدرسية واللوازم في أبو راسين ومدينة الحسكة وعامودا والقامشلي في محافظة الحسكة.
    :: UNICEF, along with the Directorate of Education, distributed 8,235 school bags in Al-Hasakeh City. UN :: وزعت اليونيسيف بالتعاون مع مديرية التربية 235 8 حقيبة مدرسية في مدينة الحسكة.
    The Mission has also developed strong collaboration with the Directorate of Prison Administration through projects aimed at the reinsertion of female detainees into their communities and the improvement of the prison infrastructure. UN وأقامت البعثة أيضا تعاونا قويا مع مديرية إدارة السجون من خلال إقامة مشاريع تهدف إلى إعادة إدماج المحتجزات في مجتمعاتهن المحلية وتحسين البنى التحتية للسجون.
    UNICEF, in partnership with the Directorate of Education and local non-governmental organizations, distributed educational supplies for more than 54,000 students in Al-Hasakeh and Idlib governorates. UN وفي شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، وزعت اليونيسيف لوازم تعليمية على أكثر من 000 54 طالب في محافظتي الحسكة وإدلب.
    :: UNICEF, along with the Directorate of Education, distributed 11,905 school bags to Al Hasakeh city and 8,071 to Qamishli, both hard-to-reach areas, assisting 19,976 children. UN :: قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة، مع مديرية التعليم، بتوزيع 905 11 حقائب مدرسية في مدينة الحسكة و 071 8 حقيبة في القامشلي، وهما من المناطق التي يصعب الوصول إليها، من أجل مساعدة 976 19 طفلا.
    The National Women's Institute collaborated on initiatives with the Directorate of Consular Affairs and Coordination, which is responsible for communicating with Uruguayan citizens living abroad. UN ونفذ المعهد أنشطة بالتنسيق مع مديرية الشؤون القنصلية والعلاقات، التي تعنى بالتواصل مع المواطنين الأوروغوايين الذين يعيشون في الخارج.
    The Administration of Kostroma oblast together with the Directorate of Internal Affairs for Kostroma oblast are implementing a package of measures aimed at protecting, assisting and rehabilitating women who have been victims of criminal violations. UN وتقوم إدارة مقاطعة كوسترما مع مديرية الشؤون الداخلية لمقاطعة كوستروما بتنفيذ مجموعة من التدابير الرامية إلى حماية ومساعدة وإعادة تأهيل النساء ضحايا الانتهاكات الجنائية.
    From the standpoint of national security, the police forces coordinate regularly, both administratively and through the technical channel, with the Directorate of Public Security and Information, making it possible to anticipate and act promptly to deal with any incident in the country that is of a terrorist nature. UN وفيما يتعلق بالأمن الوطني تقوم قوات الشرطة بانتظام بالتنسيق على الصعيد الإداري ومن خلال القناة التقنية مع مديرية الأمن العام والإعلام مما يجعل من اليسير التنبؤ بوقوع أية حادثة ذات طابع إرهابي في البلاد والتعامل معها بشكل ملائم.
    From the standpoint of national security, the Criminal Investigation Department of Chile is constantly coordinating, both administratively and through the " technical channel " , with the Directorate of Public Security and Information (DISPI), making it possible to anticipate and take appropriate action should there be any incident exhibiting terrorist characteristics. UN وفيما يتعلق بالأمن الوطني، تعكف إدارة التحقيقات الجنائية في شيلي بصورة مستمرة على التنسيق، سواء على المستوى الإداري أو من خلال " القناة الفنية " ، مع مديرية الأمن العام والإعلام، الأمر الذي يمكنها من التحسب لوقوع أي حدث يتسم بطابع الإرهاب، واتخاذ الإجراءات المناسبة حياله.
    Operation of a photography workshop for young people at Aghia Varvara, Attica, in cooperation with the Directorate of Fine Arts of the Ministry of Culture. UN - تنظيم حلقة عمل بشأن التصوير الفوتوغرافي للشباب في أغيا فارفارا وأتيكا بالتعاون مع مديرية الفنون الرفيعة في وزارة الثقافة.
    Similarly, the Office in Peru is developing a bilingual intercultural education programme in the Loreto region which is carried out bilaterally with the Directorate of Bilingual and Intercultural Education and other Peruvian educational institutions. UN وبالمثل، يقوم مكتب بيرو بوضع مشروع للتعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات في منطقة لوريتو يجري إنجازه في إطار ثنائي مع مديرية التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة وغيرها من المؤسسات التعليمية في بيرو.
    Training in infection control and standard precautions continued in Gaza and, in cooperation with the Directorate of Hospitals, UNFPA completed the training in emergency obstetric care protocols for all Ministry of Health maternity workers in the West Bank and in two maternity wards in Gaza. UN واستمر التدريب في مجال مكافحة العدوى والاحتياطات الموحدة المستمرة في غزة؛ وأتم الصندوق، بالتعاون مع مديرية المستشفيات، التدريب على بروتوكولات رعاية التوليد الطارئة لجميع العاملين في عنابر الولادة التابعة لوزارة الصحة في الضفة الغربية وعنبري ولادة في غزة.
    It has also realised a pilot programme on " Defence and Promotion of the Greek Roma People Health and their Social Integration " in co-operation with the Directorate of Welfare of the Ministry of Health and Welfare. UN ويتم تحقيقه من خلال برنامج نموذجي بشأن " حماية وتعزيز صحة سكان الروما اليونانيين ودمجهم اجتماعيا " بالتعاون مع مديرية الرعاية في وزارة الصحة.
    According to a 1957 decree still in force, Palestine refugees who are registered with the Directorate of Political and Refugee Affairs but who live outside the refugee camps can freely change their residence, but camp residents have to apply for permits to move to other camps. UN وبموجب مرسوم صادر في عام 1957 لا يزال ساري المفعول، يمكن للاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى مديرية الشؤون السياسية وشؤون اللاجئين، ولكنهم يقيمون خارج مخيمات اللاجئين، أن يغيروا مكان إقامتهم بحرّية، غير أن الذين يقيمون داخل المخيمات مطالبون بالتقدم بطلب للحصول على تصريح قبل الانتقال إلى أي مخيم آخر.
    Technical and organizational regulations for health and safety in the workplace were developed; they are now with the Directorate of Regulation of the Ministry to be sent to MITRAB. UN ووضعت لوائح فنية وتنظيمية للصحة والسلامة في أماكن العمل، وهي الآن لدى مديرية التنظيم بالوزارة لإرسالها إلى وزارة العمل (MITRAB).
    According to a 1957 decree still in force, Palestine refugees who are registered with the Directorate of Political and Refugee Affairs of the Ministry of the Interior but who do not reside in refugee camps can freely change their residence, but those who reside in camps have to apply for a permit before moving to other camps. UN وبموجب مرسوم صادر في عام 1957، وما يزال ساري المفعول، يمكن للاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى مديرية الشؤون السياسية وشؤون اللاجئين التابعة لوزارة الداخلية، ولكن لا يقيمون داخل مخيمات اللاجئين، أن يغيروا مكان إقامتهم بحرية، غير أن الذين يقيمون داخل المخيمات مطالبون بالتقدم بطلب للحصول على تصريح قبل الانتقال إلي أي مخيم آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus