"with the dprk" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    Its economic cooperation with the DPRK had increased steadily in recent years. UN وقد شهد تعاونها الاقتصادي مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تزايدا مطّردا في السنوات الأخيرة.
    This is little short of having negotiations with the DPRK while levelling a gun at it. UN ويكاد يكون ذلك بمثابة إجراء مفاوضات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتوجيه بندقية إليها في نفس الوقت.
    " The Council appeals to those Member States engaged in dialogue with the DPRK to continue that dialogue in accordance with the agreement reached on 25 February 1994. UN " ويناشد المجلس الدول اﻷعضاء المشتركة في حوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تواصل ذلك الحوار، وفقا للاتفاق المتوصل إليه في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The Agency reiterated that unless there is early agreement with the DPRK on the proposed measures required to preserve the information, any possibility for the Agency to verify the correctness and completeness of the DPRK's initial declaration in the future might be lost. UN وأكدت الوكالة من جديد أنه، ما لم يكن هناك اتفاق مبكر مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن التدابير المقترحة للمحافظة على المعلومات، فمن المحتمل أن تفقد الوكالة أي إمكانية للتحقق في المستقبل من صحة واكتمال البيان البدئي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We have just completed the thirteenth round of technical discussions with the DPRK. They took place in Vienna from 13 to 16 December. UN وقد أنجزنا للتو الجولة الثالثة عشرة للمناقشات التقنية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي عقدت في فيينا في الفترة من ١٣ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    " The Council appeals to those Member States engaged in dialogue with the DPRK to continue that dialogue in accordance with the agreement reached on 25 February 1994. UN " ويناشد المجلس الدول اﻷعضاء المشتركة في حوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تواصل ذلك الحوار، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    I said also that no agreement had been reached with the DPRK about the installation of Agency monitoring equipment at nuclear waste tanks in the DPRK's Reprocessing Plant. UN وأشرت كذلك إلى أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تركيب معدات الرصد التابعة للوكالة في صهاريج النفايات النووية بمصنع إعادة المعالجة التابع لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I also said that notwithstanding the agreement reached with the DPRK about photographing the new process line and other areas of the Radiochemical Laboratory, this had still not been possible because of fresh objections by DPRK operators. UN وقلت أيضا إنه، رغم الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تصوير خطوط العمليات الجديدة ومناطق أخرى في مختبر الكمياء اﻹشعاعية، لم يتسن القيام بذلك بعد بسبب الاعتراضات التي أثارها المشغلون العاملون لحساب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Some European Union countries understood and positively affirmed the DPRK's broad-minded efforts and called upon the European Union to opt for cooperation with the DPRK. UN وتفهّم بعض بلدان الاتحاد الأوروبي جهود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تنم عن سعة أفقها وأعلنت بشكل إيجابي دعمها القوي لهذه الجهود ودعت الاتحاد الأوروبي إلى اختيار سبيل التعاون مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    " The nuclear issue has become so complicated today entirely because the IAEA secretariat unreasonably took issue with the DPRK at every meeting of the Board of Governors, politicizing its' nuclear issue'to an extreme. UN " ولم تبلغ القضية النووية هذه الدرجة من التعقيد اليوم لولا طرح أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية القضية بلا مبرر مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في جميع اجتماعات مجلس اﻹدارة وتسييس " قضيتها النووية " الى حد متطرف.
    This year alone, in April and May, they made a big fuss, deciding to beg countries having diplomatic ties with the DPRK for official cooperation in the settlement of the issue and sending Megumi Yokota's family to the United States and South Korea to " solicit " help. UN ففي نيسان/أبريل وأيار/مايو من هذه السنة وحدها، أثارت تلك السلطات ضجة كبيرة حيث قررت أن تتوسل إلى البلدان التي تحتفظ بعلاقات دبلوماسية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لالتماس تعاونها الرسمي في تسوية المسألة وأوفدت أسرة ميغومي يوكوتا إلى الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية لـ " التماس " المساعدة.
    Article 7 7. It shall be prohibited to provide public financial support for trade with the DPRK where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related or ballistic missile-related or other WMD-related programs or activities. UN 7 - يحظر تقديم الدعم المالي العام لأغراض التبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيثما كان من المكن أن يسهم هذا الدعم في البرامج أو الأنشطة المتصلة بالأسلحة النووية أو بالقذائف التسيارية أو بغيرها من البرامج أو الأنشطة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Japan seeks to normalize relations with the DPRK in accordance with the Japan-DPRK Pyongyang Declaration [2002], through the comprehensive resolution of the outstanding issues of concern with the DPRK, including the abduction, nuclear and missile issues, and by sincerely settling " the unfortunate past " . UN وتسعى اليابان إلى تطبيع العلاقات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفقاً لإعلان بيونغ يانغ المشترك بينهما [2002]، ومن خلال الحال الشامل للقضايا العالقة التي تهم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك الاختطاف، وقضايا الأسلحة النووية والصواريخ، وتسوية " الماضي المؤسف " تسوية حقيقية.
    Since 1993, IAEA has been unable to implement its comprehensive safeguards agreement under the Non-Proliferation Treaty with the DPRK, as it has been unable to verify the correctness and completeness of the country's initial declaration of nuclear material subject to safeguards. UN وتحاول الوكالة الدولية للطاقة الذرية دون جدوى منذ عام 1993، تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة الذي توصلت إليه مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار المعاهدة، إذ لم تتمكّن من التحقق من مدى صحة واكتمال الإعلان الأولي عن المواد النووية الخاضعة للضمانات الذي تقدّمت به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In bilateral contacts with the DPRK and in relevant multilateral fora, Canada urges the DPRK to reverse its decision and comply fully with all nuclear non-proliferation norms, including the obligations contained in the NPT safeguards agreement with the IAEA, and to dismantle its nuclear weapons programme in a complete verifiable and irreversible manner. UN وفي اتصالات ثنائية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفي منتديات متعددة الأطراف ذات صلة، حثت كندا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العدول عن قرارها والتقيد التام بجميع قواعد عدم الانتشار النووي، بما فيها الالتزامات الواردة في اتفاق الضمـانات المتعلق بمعاهدة عدم الانتشار المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى تفكيك برنامج أسلحتها النووية بطريقة كاملة وقابلة للتحقق منها ولا رجعة عنها.
    8. The U.S. did not show any stand to co-exist with the DPRK in peace as it did during the six-way talks held in August last year but once again disclosed its ulterior aim to persistently pursue its policy of isolating and stifling the DPRK, wasting time behind the scene of the dialogue. UN 8- ولم تبد الولايات المتحدة الأمريكية أي موقف في اتجاه التعايش مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعايشاً سلمياً كما فعلت أثناء المحادثات السداسية التي أُجريت في آب/أغسطس من العام الماضي بل إنها كشفت مرة أخرى عن هدفها الخفي المتمثل في التمادي في مواصلة القائمة على عزل وخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإضاعة الوقت وراء كواليس الحوار.
    20. Calls upon all Member States not to provide public financial support for trade with the DPRK (including the granting of export credits, guarantees or insurance to their nationals or entities involved in such trade) where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related or ballistic missile-related or other WMD-related programs or activities; UN 20 - يطلب من جميع الدول الأعضاء عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (بما في ذلك منح ائتمانات أو ضمانات أو تأمينات التصدير لرعاياها أو لكيانات تعمل في هذا المجال) حيثما قد يسهم هذا الدعم المالي في برامج أو أنشطة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو بالقذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل؛
    20. Calls upon all Member States not to provide public financial support for trade with the DPRK (including the granting of export credits, guarantees or insurance to their nationals or entities involved in such trade) where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related or ballistic missile-related or other WMD-related programmes or activities; UN 20 - يطلب من جميع الدول الأعضاء عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (بما في ذلك منح ائتمانات أو ضمانات أو تأمينات التصدير لرعاياها أو لكيانات تعمل في هذا المجال) حيثما قد يسهم هذا الدعم المالي في برامج أو أنشطة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو بالقذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل؛
    20. Calls upon all Member States not to provide public financial support for trade with the DPRK (including the granting of export credits, guarantees or insurance to their nationals or entities involved in such trade) where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related or ballistic missile-related or other WMD-related programs or activities; UN 20 - يطلب من جميع الدول الأعضاء عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (بما في ذلك منح ائتمانات أو ضمانات أو تأمينات التصدير لرعاياها أو لكيانات تعمل في هذا المجال) حيثما قد يسهم هذا الدعم المالي في برامج أو أنشطة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو بالقذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus