"with the european union and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الاتحاد الأوروبي
        
    • ومع الاتحاد الأوروبي
        
    • بالاتحاد اﻷوروبي
        
    The Board was also briefed on new developments with the European Union and the European Commission Humanitarian Office (ECHO). UN كما تم إطلاع المجلس على التطورات الجديدة الجارية مع الاتحاد الأوروبي ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية.
    The Guidelines provide a strong basis for collaboration with the European Union and for the implementation of the study's recommendations. UN وتوفر المبادئ التوجيهية أساسا قويا للتعاون مع الاتحاد الأوروبي ولتنفيذ توصيات الدراسة.
    Priority placed on strengthening pre-existing agreements with the European Union and the African Union UN مُنحت الأولوية إلى تعزيز الاتفاقات القائمة من قبل مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي
    MINURCAT is working closely with the European Union and other donors towards the holding of a donors' conference in Brussels early in 2009. UN وتعمل البعثة بشكل وثيق مع الاتحاد الأوروبي وغيره من الجهات المانحة من أجل عقد مؤتمر للمانحين في بروكسل في أوائل عام 2009.
    Developing economic integration with the European Union and with the countries of Central and Eastern Europe was one of the highest priorities. UN وأضاف أن تنمية التكامل الاقتصادي مع الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية تمثِّل واحدة من أعلى الأولويات.
    We are conducting trade negotiations with the European Union and the Andean countries, a process that we hope will be satisfactorily concluded in 2009. UN وننخرط الآن في مفاوضات تجارية مع الاتحاد الأوروبي وبلدان الأنديز، ونرجو لهذه العملية أن تختتم بشكل مرض في عام 2009.
    With the purpose to promote further development of Azerbaijan's cooperation with the European Union and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), UN وبغية تعزيز المضي في تنمية تعاون أذربيجان مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي،
    Relations with the European Union and its institutions rank very high on the agenda of the Centre. UN وتحتل العلاقات مع الاتحاد الأوروبي ومؤسساته منزلة رفيعة في برنامج عمل المركز.
    Cooperation with the European Union and other international community agencies UN التعاون مع الاتحاد الأوروبي وسائر وكالات المجتمع الدولي
    In the end, the blasphemy committed in Estonia will certainly affect the Russian Federation's relations with the European Union and the North Atlantic Alliance. UN وفي النهاية سيؤثر التجديف المرتكب في إستونيا حتما على علاقات الاتحاد الروسي مع الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي.
    In addition, he/she would also liaise closely with the European Union and other relevant regional organizations. UN كما سيقيم اتصالا وثيقا مع الاتحاد الأوروبي وسائر المنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    His delegation would consult with the European Union and other interested parties in order to reach a common position. UN وأضاف أن وفد بلده سيجري مشاورات مع الاتحاد الأوروبي وغيره من الأطراف المعنية بغية التوصل إلى موقف مشترك.
    During that time, UNMIBH will coordinate closely with the European Union and the High Representative in order to ensure a seamless transition of responsibilities from IPTF to the European Union Police Mission. UN وفي غضون ذلك ستنسق البعثة أعمالها عن كثب مع الاتحاد الأوروبي والممثل السامي لضمان انتقال المسؤوليات من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي بدون أي فجوات.
    Interested delegations have worked hard with the European Union and the other sponsors to update and improve the text while maintaining consensus. UN وقد عملت الوفود المهتمة بجد مع الاتحاد الأوروبي والمقدمين الآخرين لتحديث النص وتحسينه مع الحفاظ على توافق الآراء.
    It has also deepened its relationship with the European Union and the Council of Europe. UN كما أنها عززت علاقتها مع الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    The draft resolution also attaches great importance to the enhancement of relations with the European Union and the United Nations system. UN كذلك يولى مشروع القرار أهمية كبيرة لتعزيز العلاقات مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمم المتحدة.
    However, the final document was the product of discussions with the European Union and the Latin American and Caribbean Group, and only minimal amendments had been made. UN لكن الوثيقة الختامية جاءت نتاجا للمناقشات التي أجريت مع الاتحاد الأوروبي ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مع الاكتفاء بإدخال تعديلات شكلية لا غير.
    Working with the European Union and the University of Benghazi, UNDP also supported a nationwide survey of public views on the Constitution. UN وبالعمل مع الاتحاد الأوروبي وجامعة بنغازي، دعم البرنامج الإنمائي أيضا إجراء دراسة استقصائية على الصعيد الوطني لآراء الجمهور بشأن الدستور.
    The Government is engaged in negotiation of a transfer agreement with the European Union and is considering the joint European Union/UNODC proposal. UN وتجري الحكومة حاليا مفاوضات مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق حول عمليات النقل، وهي بصدد دراسة المقترح المشترك للاتحاد اﻷوروبي والمكتب.
    The Republic of Korea has also signed a bilateral cooperation agreement with the European Union and Japan has similar agreements with Indonesia and Malaysia. UN 46- وأبرمت جمهورية كوريا أيضاً اتفاق تعاون ثنائي مع الاتحاد الأوروبي واليابان، واتفاقات مماثلة مع إندونيسيا وماليزيا.
    The Regional Office, on behalf of the United Nations system in Kyrgyzstan and with the European Union and OSCE, co-chairs the established donor coordination working group on reconciliation and conflict prevention that is aimed at guiding and analysing efforts being undertaken in this sphere. UN ويشارك المكتب الإقليمي، باسم منظومة الأمم المتحدة في قيرغيزستان ومع الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في رئاسة الفريق العامل المنشأ للتنسيق بين المانحين بشأن المصالحة ومنع النزاع الذي يهدف إلى توجيه وتحليل الجهود المبذولة في هذا المجال.
    The European Free Trade Association countries members of the European Economic Area, the Central and Eastern European countries associated with the European Union and the associated countries, Cyprus and Malta, align themselves with the present declaration. UN إن بلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلدين المرتبطين بالاتحاد وهما قبرص ومالطة، جميعها، تعلن تقيدها التام بهذا اﻹعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus