"with the executive committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع اللجنة التنفيذية
        
    • في مقر اللجنة التنفيذية
        
    Interaction with the Executive Committee, Multilateral Fund Secretariat and Implementing Agencies UN التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة
    Interaction with the Executive Committee, Multilateral Fund Secretariat and Implementing Agencies UN التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة
    The secretariat has initiated this action in consultation with the Executive Committee of Economic and Social Affairs Plus of the United Nations. UN وقد شرعت الأمانة في هذا العمل بالتشاور مع اللجنة التنفيذية المعززة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    It is expected to be used as a basis for a discussion with the Executive Committee in the second half of 2010. UN ومن المتوقع أن يُستخدم هذا التقييم كأساس لمناقشة تجرى مع اللجنة التنفيذية في الجزء الثاني من عام 2010.
    The headman, together with the Executive Committee, assumes its duty after being elected by the village council for a term of five years. UN ويؤدي المختار مهامه بالتعاون مع اللجنة التنفيذية بعد انتخابه من طرف مجلس القرية لولاية مدتها خمس سنوات.
    We also suggested to India that it undertake similar consultations with the Executive Committee of APHC. UN واقترحنا أيضاً على الهند أن تقوم بمشاورات مماثلة مع اللجنة التنفيذية لمؤتمر الحريات لجميع الأطراف.
    The Under-Secretary-General maintains an ongoing dialogue with the Executive Committee of the United Nations Correspondents Association. UN ويقيم وكيل اﻷمين العام حوارا متواصلا مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    The Under-Secretary-General maintains an ongoing dialogue with the Executive Committee of the United Nations Correspondents Association. UN ويقيم وكيل اﻷمين العام حوارا متواصلا مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    Comment: The issue of earmarking and its effect on UNHCR operations has been the subject of informal consultations with the Executive Committee. UN التعليق: كانت مسألة تخصيص الأموال وأثره على عمليات المفوضية محور مشاورات غير رسمية أجريت مع اللجنة التنفيذية.
    Mr. Markus recommended them to me and I promised them that on my return home in the Gambia I would discuss the matter with the Executive Committee of our Society. UN وأوصى بهما السيد ماركوس، ووعدتهما بأن أناقش اﻷمر مع اللجنة التنفيذية للجمعية فور عودتي إلى بلدي، غامبيا.
    The Inspector-General may be removed by the High Commissioner for just cause and with due process and exceptionally following consultations with the Executive Committee. UN يجوز للمفوض السامي إقالة المفتش العام لسبب وجيه ووفقاً للأصول وفي حالات استثنائية بعد التشاور مع اللجنة التنفيذية.
    The Inspector-General may be removed by the High Commissioner for just cause and with due process and exceptionally following consultations with the Executive Committee. UN يجوز للمفوض السامي إقالة المفتش العام لسبب وجيه ووفقاً للأصول وفي حالات استثنائية بعد التشاور مع اللجنة التنفيذية.
    Recognizing that some Article 5 Parties have made commitments to an accelerated phase-out of controlled uses of methyl bromide and have concluded agreements with the Executive Committee of the Multilateral Fund towards that end, UN وإذ يقر بأن بعض أطراف المادة 5 قد قطعت على نفسها التزامات بتسريع التخلص من الاستخدامات الخاضعة للرقابة لبروميد الميثيل، وأبرمت اتفاقات مع اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتحقيق تلك الغاية،
    After the establishment of the Multilateral Fund, UNDP entered into an agreement with the Executive Committee of the Fund to serve as an implementing agency. UN وبعد إنشاء الصندوق المتعدد الأطراف، أبرم البرنامج الإنمائي اتفاقا مع اللجنة التنفيذية للصندوق للعمل كوكالة منفذة.
    Among basic questions that the Office will continue to explore in close consultation with the Executive Committee are the following: UN ومن اﻷسئلة اﻷساسية التي ستواصل المفوضية البحث فيها بالتشاور الوثيق مع اللجنة التنفيذية ما يلي:
    He had to argue with the Executive Committee just to get the two of us here. Open Subtitles لقد تجادل مع اللجنة التنفيذية فقط ليجيء بكلينا إلى هنا.
    Four parties had reported consumption of methyl bromide above the targets set out in their agreements with the Executive Committee. UN 24 - وأبلغت أربعة أطراف عن استهلاك لبروميد الميثيل يفوق الكميات المستهدفة التي حُددت في اتفاقاتها مع اللجنة التنفيذية.
    On production, he noted that methyl bromide had been produced only in China in 2012, at a level below the 20 per cent baseline and that allowed for 2012 under the agreement with the Executive Committee. UN ففيما يتصل بالإنتاج، أشار إلى أن بروميد الميثيل كان يُنتج فقط في الصين في عام 2012 بمستوى دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة وأن ذلك مسموح به لعام 2012 بموجب الاتفاق المبرم مع اللجنة التنفيذية.
    In addition, 2 meetings were held with the Executive Committee of the Bar Association on strengthening the Ethics Committee in line with its draft strategic plan. UN بالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان مع اللجنة التنفيذية لنقابة المحامين بشأن تعزيز لجنة الأخلاقيات، تمشيا مع مشروع خطتها الاستراتيجية.
    She recalled the informal consultations with the Executive Committee held earlier this year on the budget presentation, which had helped significantly improve the document. UN وأشارت إلى المشاورات غير الرسمية مع اللجنة التنفيذية التي عقدت في وقت سابق من هذا العام بشأن عرض الميزانية، التي ساعدت على تحسين الوثيقة تحسيناً كبيراً.
    The authentic copy shall be deposited with the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States, which shall transmit a certified copy of this decision to each State that has signed it. UN وتحفظ النسخة الأصلية في مقر اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة، التي تقوم بإحالة نسخة معتمدة من القرار إلى كل دولة موقِّعة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus