So if this guy's out there and he knows his partner got popped, no telling what he'll do with the family. | Open Subtitles | لذا, إذا كان هذا الرجل طليقًا وهو يعلم أن شريكه قد قبض عليه غير معروف ما سيفعله مع العائلة |
No, he wants you to watch the film with the family. | Open Subtitles | لا، وقال انه يريد منك أن مشاهدة الفيلم مع العائلة. |
Working with the family as a whole was important, although it could be tempting to think that removing the child from the family environment was best. | UN | ومن المهم العمل مع الأسرة ككل، ولو أن هذا قد يشجع على التفكير في أن انتزاع الطفل من بيئة الأسرة هو أفضل حل. |
A government social worker continues to work with the family and child so the child can return home as soon as possible. | UN | ويستمر أخصائي اجتماعي تابع للحكومة في العمل مع الأسرة والطفل كي يتسنى للطفل العودة إلى أهله في أقرب وقت ممكن. |
He also reported having reached an agreement with the family. | UN | كما أعلن عن توصله إلى اتفاق مع أسرة أوتينيانو. |
Thus, article 17 establishes a prohibition on arbitrary or unlawful interference with the family. | UN | وهكذا، تنص المادة 17 على حظر التدخل التعسفي أو غير المشروع في شؤون الأسرة. |
In all cases, the education team maintained close contact with the family in order to prepare and facilitate the return home. | UN | وعلى أي حال، تحافظ الإدارة البيداغوجية على الاتصال الوثيق بالأسرة من أجل إعداد الحدث للعودة إلى المنزل وتيسير ذلك. |
It sure is nice to be spending time with the family. | Open Subtitles | من المؤكد أنه أمر رائع قضاء بعض الوقت مع العائلة |
It took up a lot of hours and I wanted to spend more time with the family. | Open Subtitles | لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة |
She lived with the family, eventually worked in his lab. | Open Subtitles | لقد عاشت مع العائلة وفي النهاية عملت في مختبره |
Seven days cooped up with the family felt like death. | Open Subtitles | بقائي مع العائلة لـ 7 أيّام كان أشبه بالموت |
And you're coming fishing with the family. Is that clear? | Open Subtitles | وستأتي لصيد السمك مع العائلة ، أواضحٌ هذا ؟ |
The dad's company has hired a kidnapping-and-ransom consultant to work with the family to negotiate the boy's release. | Open Subtitles | شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى |
- Not hinder contacts with the family and non-governmental organisations; | UN | - عدم عرقلة الاتصالات مع الأسرة والمنظمات غير الحكومية؛ |
This category encompasses the spouse, companions, and children over 16 who work with the family in a rural activity. | UN | وتشمل هذه الفئة الزوج أو الزوجة، والرفقاء والأطفال فوق السادسة عشرة الذين يعملون مع الأسرة في نشاط ريفي. |
In some detention centres, including Elizabeth, direct contact with the family during visits is prohibited. | UN | ويُمنع في بعض مراكز الاحتجاز، بما فيها مركز إليزابيث، الاتصال المباشر مع الأسرة أثناء الزيارات. |
Some couples move out from their families after the marriage or move to live with the family of husband or wife depending on the conditions. | UN | فبعض المتزوجين يتركون عائلاتهم بعد الزواج أو ينتقلون إلى العيش مع أسرة الزوج أو الزوجة حسب الظروف. |
Thus, article 17 establishes a prohibition on arbitrary or unlawful interference with the family. | UN | وهكذا، تنص المادة 17 على حظر التدخل التعسفي أو غير المشروع في شؤون الأسرة. |
The municipal land ownership regularization programs have, among other things, favored the granting of title deeds to women who are household heads, on the understanding that they ensure that the benefit will remain with the family. | UN | وقد كان هناك اتجاه في برامج تنظيم ملكية الأراضي الحضرية في البلديات نحو منح عقود الملكية للنساء اللاتي يترأسن أسرهن المعيشية من ضمن عدة أمور أخرى، وذلك لأنهن يضمن بقاء الفائدة بالأسرة. |
I'm planning on seeing patients here, so I can spend more time with the family. | Open Subtitles | اخطط أن ارى مرضاي هنا حتى يمكنني قضاء وقت اكثر مع عائلتي |
"If she can stay with the family, then why shouldn't we?" | Open Subtitles | إذا كانت تستطيع البقاء مع عائلة " " لمَ لا نستطيع نحن؟ |
His elderly mother and his mentally retarded sister live with the family and are dependant on him for support. | UN | وتعيش أمه المسنة وأخته المتخلفة عقليا مع أسرته وهو المسؤول عن إعالتهما. |
It is important to have dinner with the family | Open Subtitles | من المُهمِ التَعشّي مَع العائلةِ المتأكّدة كجحيم. |
Although his condition continued to deteriorate, the prison authorities, according to the information in the file, did not resume contact with the family. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة في الملف، لم تستأنف إدارة السجن الاتصال بأسرة السجين رغم استمرار تدهور حالته الصحية. |
Although his condition continued to deteriorate, the prison, according to the information in the file, did not resume contact with the family. | UN | وتفيد المعلومات المتاحة في الملف بأنه على الرغم من استمرار تدهور حالة السجين، لم يستأنف السجن الاتصال بأسرته. |
You got to take a couple of days off, to be with the family. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ إجازة ليومين، لتكون مع عائلتك. |
We were in the main room with the family when the captain sounded the alarm. | Open Subtitles | لقد كنا فى الغرفه الرئيسيه مع العائله عندما سمع الكايتن الإنذار |