"with the financial regulations and rules" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع النظام المالي والقواعد المالية
        
    • بالنظام المالي والقواعد المالية
        
    • مع اﻷنظمة والقواعد المالية
        
    • للنظامين الأساسي والإداري الماليين
        
    • مع النظامين الأساسي والإداري الماليين
        
    • مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    • وأحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    • مع الأنظمة والقواعد المالية المعمول
        
    • باﻷنظمة والقواعد المالية
        
    • طبقا للنظام المالي والقواعد المالية
        
    The United Nations share of the budget is administered in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتُسدد حصة الأمم المتحدة بما يتماشى مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The view was expressed that basic principles for the awarding of procurement contracts should be in line with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأشير إلى أنه يجب أن تكون المبادئ الأساسية لمنح عقود الشراء متوافقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This is not in line with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وهذا لا يتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ولذلك توجد فجوة فيما يتعلق بهذه المعاملات من حيث الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Such an approach is in line with the Financial Regulations and Rules. UN ويتماشى هذا النهج مع النظام المالي والقواعد المالية.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن عمليات المحكمة التي لاحظناها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with regard to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ سياسات وإجراءات تتوافق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    " ...financial regulations and rules similar to those of other operational United Nations funds and programmes, and consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. " 79 UN أنظمة وقواعد مالية مماثلة للأنظمة والقواعد المعمول بها في صناديق وبرامج الأمم المتحدة التنفيذية الأخرى ومتسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة`` 79
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن عمليات المحكمة التي لاحظناها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    As stipulated by the resolution, subject to the Executive Committee's endorsement, the revised Rules could be applied provided they were in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وكما ينص القرار، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية على ذلك، يمكن تطبيق القواعد المالية المنقحة شريطة أن تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Further, the Internal Audit and Investigations Group continued to assist in reviewing proposed project agreements containing audit clauses to ensure that such clauses are in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN 73 - وعلاوة على ذلك، واصل الفريق تقديم المساعدة في استعراض اتفاقات المشاريع المقترحة المتضمنة أحكاماً تتعلق بمراجعة الحسابات بغية كفالة توافق هذه الأحكام مع النظام المالي والقواعد المالية.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تنسجم مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    UNDOF strictly complies with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations UN تتقيد القوة بشكل صارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات
    Comply strictly with the Financial Regulations and Rules of the United Nations in relation to the delegation of procurement authority. UN أن تتقيد بدقة بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بتفويض سلطة الشراء.
    Many of the irregularities could have been avoided if those involved had complied with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN فقد كان بالامكان تجنب الكثير من حالات التفاوت لو التزم المعنيون بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    14. The Advisory Committee believes, as indicated in paragraph 45 of its report A/50/925, that the resources appropriated and authorized for the Tribunals should be administered with flexibility consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ٤١ - وتعتقــد اللجنــة الاستشارية، على النحو المبين في الفقرة ٥٤ من تقريرها 529/05/A، أن الموارد المعتمدة المأذون بها للمحكمتين ينبغي أن تدار بمرونة تتمشى مع اﻷنظمة والقواعد المالية المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    ECA generally complied with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    In paragraph 9, the Advisory Committee had repeated its request to the Board of Auditors to conduct an analysis of the evolution of the support account. That request was in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وفي الفقرة 9، كررت اللجنة الاستشارية طلبها إلى المجلس أن يجري تحليلا لعملية تطور حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وأن هذا الطلب يتماشى مع النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Transactions were in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and legislative authority. " UN كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسند التشريعي``.
    In our opinion based on our audit, the financial statements are in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ومن واقع مراجعتنا للحسابات، نرى أن البيانات المالية قد أعدت بما يتفق وأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، وأنها تعطي صورة صادقة ونزيهة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار وموقفها المالي ونتائج عملياتها.
    The management of resources, including under government regulations and rules, should be carried out in a manner consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations system; UN (د) ينبغي إدارة الموارد، بما في ذلك بموجب الأنظمة والقواعد الحكومية، على نحو يتماشى مع الأنظمة والقواعد المالية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة؛
    4. Requests the Secretary-General to exercise utmost discipline in financial management to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, including rule 114.1 on personal responsibility, and to include full implementation of those regulations and rules as a specific performance indicator in the performance appraisal of all managers; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمارس أقصى قدر من الانضباط في اﻹدارة المالية لكفالة التقيد باﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك القاعدة ١-١١٤ المتعلقة بالمسؤولية الشخصية، وأن يدرج التنفيذ الكامل لهذه اﻷنظمة والقواعد كمؤشر من مؤشرات اﻷداء المحددة في تقييم أداء جميع المديرين؛
    The bookkeeping is made in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN تنفذ إجراءات مسك الدفاتر طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus