"with the first committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع اللجنة الأولى
        
    • مع جلسات اللجنة الأولى
        
    My delegation attaches great importance to the strengthening of the disarmament machinery, with the First Committee as an essential component. UN ويولي وفدى أهمية قصوى لتعزيز آلية نزع السلاح مع اللجنة الأولى كعنصر أساسي.
    I would like to share some additional comments with the First Committee. UN وأود أن أشارك بعض التعليقات الإضافية مع اللجنة الأولى.
    In that regard, the Secretariat began preliminary work with the First Committee to develop a prototype website. UN وفي هذا الصدد بدأت الأمانة العامة أعمالا أولية مع اللجنة الأولى لتطوير نموذج أولي لموقع شبكي.
    14. The need for consultation with the First Committee on the proposed changes was also highlighted by some delegations. UN 14 - وأبرزت بعض الوفود أيضا ضرورة التشاور مع اللجنة الأولى بشأن التغييرات المقترحة.
    :: No parallel meetings with the First Committee. UN - عدم عقد جلسات متوازية مع جلسات اللجنة الأولى.
    48. The need for consultation with the First Committee on the proposed changes was also highlighted by some delegations. UN 48 - وأبرزت بعض الوفود أيضا ضرورة التشاور مع اللجنة الأولى بشأن التغييرات المقترحة.
    We consider that the preparation of the draft of the treaty in question should be carried out by the Conference on Disarmament in conditions of the greatest possible transparency, in close cooperation with the First Committee of the General Assembly of the United Nations and also the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ونرتأي أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بإعداد مشروع المعاهدة المذكورة في أوضاع يسودها أكبر قدر ممكن من الشفافية، بالتعاون الوثيق مع اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة ومع لجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Japan encourages Member States to implement the recommendations in the report of the Secretary-General on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and to share information with the First Committee on efforts they have been undertaking to this end. UN وتشجع اليابان الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة عن التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن تتبادل مع اللجنة الأولى المعلومات عما تضطلع به من الجهود تحقيقا لهذه الغاية.
    The Disarmament Commission, together with the First Committee and the Conference on Disarmament, is being called upon to play a special and unique role by providing a forum for holding deliberations and making decisions on the most urgent problems challenging the international community -- those related to promoting disarmament and maintaining international peace and security. UN وهيئة نزع السلاح، مع اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح، مطالبة بالاضطلاع بدور خاص وفريد عن طريق توفير محفل لإجراء المداولات وصنع المقررات بشأن أكثر المشاكل إلحاحا وتحديا للمجتمع الدولي، تلك المشاكل المتعلقة بتعزيز نزع السلاح وصون السلم والأمن الدوليين.
    It is with regret, Mr. Sattar, that we see you leave the Organization, but you deserve your retirement, and I am sure that you will keep a close eye on the very important and very serious issues that your Committee has been dealing with for the 20 years you have been working with the First Committee. UN ويؤسفنا، سيد ستار، أن نراكم تغادرون المنظمة، ولكنكم تستحقون تقاعدكم، وإني واثق بأنكم ستواصلون المتابعة الوثيقة للقضايا الهامة جدا والجادة جدا التي ما فتئت لجنتكم تتعامل معها طيلة الأعوام العشرين التي عملتم فيها مع اللجنة الأولى.
    I have asked for the floor to express on behalf of my delegation and of my fellow members of the Bureau our appreciation to the Secretary of the First Committee, Mr. Mohammad Sattar, who after 30 years of service to the Organization -- 20 years with the First Committee and five of those as the Committee's Secretary -- will soon enjoy a well-deserved retirement. UN لقد طلبت الكلمة للإعراب باسم وفد بلادي وزملائي أعضاء المكتب عن تقديرنا لأمين اللجنة الأولى، السيد محمد ستار، الذي وبعد 30 عاما من خدمة المنظمة - قضى 20 عاما منها مع اللجنة الأولى وخمسة أعوام منها بصفته أمينا للجنة - سيتمتع قريبا بتقاعد يستحقه تماما.
    Some delegations expressed the view that, in order to maintain the peaceful nature of space activities, it was essential for the Committee to enhance its cooperation and coordination with the First Committee of the General Assembly; the group of governmental experts to conduct a study on outer space transparency and confidence-building measures, established pursuant to General Assembly resolution 65/68; and the Conference on Disarmament. UN 320- ورأى بعض الوفود أنَّ الحفاظ على الطابع السلمي لأنشطة الفضاء يقتضي من اللجنة تعزيز التعاون والتنسيق مع اللجنة الأولى للجمعية العامة وفريق الخبراء الحكوميين المكلَّف بإجراء دراسة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي الذي أنشئ عملاً بقرار الجمعية العامة 65/68 ومؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus