"with the following amendments" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع إدخال التعديلات التالية
        
    • مع التعديلات التالية
        
    • بعد إدخال التعديلات التالية عليه
        
    • مع إجراء التعديلات التالية
        
    • مع إدخال التعديلين التاليين
        
    3.2.2.1.1.4 Former 3.2.2.4.2 becomes new 3.2.2.1.1.4 with the following amendments: UN 3-2-2-1-1-4 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-4-2 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-1-4 مع إدخال التعديلات التالية:
    3.2.2.1.2.2 Former 3.2.2.5.1 becomes new 3.2.2.1.2.2 with the following amendments: UN 3-2-2-1-2-2 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-5-1 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-2-2 مع إدخال التعديلات التالية:
    3.3.2.1.1 Former 3.3.2.8 becomes new 3.3.2.1.1 with the following amendments: UN 3-3-2-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-3-2-8 الفقرة الجديدة 3-3-2-1-1، مع إدخال التعديلات التالية:
    6.4.8.4 The text of current 6.4.8.13 becomes new 6.4.8.4, with the following amendments: UN 6-4-8-4 نص الفقرة 6-4-8-13 الحالية يصبح الفقرة 6-4-8-4 الجديدة مع التعديلات التالية:
    69. The Committee recommended that the General Assembly approve section 2, General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, with the following amendments: UN 69 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، بعد إدخال التعديلات التالية عليه:
    2. Endorses the cost definitions and classification of activities and associated costs as proposed in the above-mentioned document (DP-FPA/2010/1-E/ICEF/2010/AB/L.10), for application effective in the 2012-2013 biennium, with the following amendments: UN 2 - يقر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها على النحو المقترح في الوثيقة الآنفة الذكر (DP-FPA/2010/1-E/ICEF/2010/AB/L.10)، لتطبيقها اعتبارا من فترة السنتين 2012-2013، مع إجراء التعديلات التالية:
    3.2.2.2.5 The fifth and sixth sentences of former 3.2.2.2 ( " Likewise....significant effects on the skin " ) become new paragraph 3.2.2.2.5 with the following amendments: UN 3-2-2-2-5 تصبح الجملتان الخامسة والسادسة من الفقرة السابقة 3-2-2-2 ( " وبالمثل، ... تأثيرات واضحة في الجلد " ) الفقرة الجديدة 3-2-2-2-5 مع إدخال التعديلين التاليين:
    3.3.2.2.1 The first sentence of former 3.3.2.6 becomes new paragraph 3.3.2.2.1 with the following amendments: UN 3-3-2-2-1 تصبح الجملة الأولى من الفقـرة السابقة 3-3-2-6 الفقـرة الجديدة 3-3-2-2-1، مع إدخال التعديلات التالية:
    3.3.2.2.6 Former 3.3.2.7 becomes new 3.3.2.2.6 with the following amendments: UN 3-3-2-2-6 تصبح الفقرة السابقة 3-3-2-7 الفقرة الجديدة 3-3-2-2-6 مع إدخال التعديلات التالية:
    Article 31 of the ILC draft Statute should be placed in Part 2 of the Statute with the following amendments: UN تدرج المادة ٣١ من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في الباب الثاني من النظام اﻷساسي مع إدخال التعديلات التالية عليها:
    Under sub-item (c), entitled " External debt crisis and development " , the Committee recommends the adoption of the draft resolution in paragraph 7 of document A/55/579/Add.3, with the following amendments in the English text. UN وفي إطار البند الفرعي (ج)، المعنون " أزمة الديون الخارجية والتنمية " توصي اللجنة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 7 من الوثيقة A/55/579/Add.3، مع إدخال التعديلات التالية على النص.
    The General Assembly approves the proposals contained in paragraph 199 (h) of the report of the Committee for Programme and Coordination, with the following amendments: UN توافق الجمعية العامة على الاقتراحات الواردة في الفقرة الفرعية ١٩٩ )ح( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، مع إدخال التعديلات التالية:
    Insert the seventh and eight sentences of former 3.2.2.2 ( " It also stands to reason that...and species tested are equivalent " ) with the following amendments: UN وتضاف الجملتان السابعة والثامنة من الفقرة السابقة 3-2-2-2 ( " ويستنتج من ذلك أنه ... وأنواع الكائنات المستخدمة متكافئـة " ) مع إدخال التعديلات التالية:
    3.3.2.2.4 The fourth and fifth sentences of former 3.3.2.4 ( " Likewise, pH... effects on the eyes " ) become new paragraph 3.3.2.2.4 with the following amendments: UN 3-3-2-2-4 تصبح الجملتان الرابعة والخامسة من الفقرة السابقة 3-3-2-4 ( " وبالمثل، فإن الأساس الهدروجينية ... تأثيرات كبيرة في العين " ) الفقرة الجديدة 3-3-2-2-4، مع إدخال التعديلات التالية:
    3.3.2.2.5 The third sentence of former 3.3.2.4 ( " In some cases...hazard decisions " ) becomes new 3.3.2.2.5 with the following amendments: UN 3-3-2-2-5 تصبح الجملة الثالثة من الفقرة السابقة 3-3-2-4 ( " وفي بعض الحالات ... قرارات بشأن الخطورة " ) الفقرة الجديدة 3-3-2-2-5 مع إدخال التعديلات التالية:
    2. Endorses the cost definitions and classification of activities and associated costs as proposed in the above-mentioned document (DP-FPA/2010/1-E/ICEF/2010/AB/L.10), for application effective in the 2012-2013 biennium, with the following amendments: UN 2 - يقر تعاريف تكاليف الأنشطة وتصنيفاتها وما يرتبط بها من تكاليف على نحو ما اقتُرح في الوثيقة المذكورة أعلاه (DP/FPA/2010/1-E/ICEF/2010/AB/L.10)، بحيث يبدأ تطبيقها اعتبارا من فترة السنتين 2012-2013 مع إدخال التعديلات التالية:
    This package solution proposed by China has incorporated main contents in the German Working Paper and the Coordinator's Paper, with the following amendments: UN وقد أدرجت الصين في مجموعة الحلول التي تقترحها المضمون الأساسي لورقة العمل المقدمة من ألمانيا وورقة المنسق، مع التعديلات التالية:
    The 1st plenary meeting of the second Meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process established by the General Assembly in its resolution 54/33 in order to facilitate the annual review by the Assembly of developments in ocean affairs adopted, on 7 May 2001, its format and annotated agenda as contained in annexes I and II to document A/AC.259/L.2, with the following amendments: UN اعتمدت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 تسهيلا لاستعراض الجمعية سنويا للتطورات المتعلقة بشؤون المحيطات، في 7 أيار/مايو 2001، مشروع صيغة اجتماعها وجدول أعمالها المشروح، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني للوثيقة A/AC.259/L.2، مع التعديلات التالية:
    69. The Committee recommended that the General Assembly approve section 2, General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, with the following amendments: UN 69 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، بعد إدخال التعديلات التالية عليه:
    2. Endorses the cost definitions and classification of activities and associated costs as proposed in the above-mentioned document (DP-FPA/2010/1-E/ICEF/2010/AB/L.10), for application effective in the 2012-2013 biennium, with the following amendments: UN 2 - يقر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها على النحو المقترح في الوثيقة الآنفة الذكر (DP-FPA/2010/1-E/ICEF/2010/AB/L.10)، لتطبيقها اعتبارا من فترة السنتين 2012-2013، مع إجراء التعديلات التالية:
    Insert the second and third sentences of former 3.3.2.5 ( " Although information...but not all parameters " ) with the following amendments: UN تدرج الجملتان الثانية والثالثة من الفقرة السابقة 3-3-2-5 ( " ورغم أن المعلومات ... بعض البارامترات وليس كلها " ) مع إدخال التعديلين التاليين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus