Azerbaijan has bilateral agreements on extradition with the following countries: | UN | أبرمت أذريبجان اتفاقيات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع البلدان التالية: |
The Netherlands has entered into bilateral treaties on extradition with the following countries: | UN | عقدت هولندا معاهدات ثنائية تتعلق بتسليم المجرمين مع البلدان التالية: |
The Netherlands has entered into bilateral treaties on mutual legal assistance with the following countries: | UN | وعقدت هولندا معاهدات ثنائية تتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة مع البلدان التالية: |
Hungary has bilateral treaties on extradition with the following countries: | UN | ولهنغاريا معاهدات ثنائية بشأن التسليم مع البلدان التالية: |
Hungary has bilateral treaties on suppressing terrorism and organized crime with the following countries: | UN | ولهنغاريا معاهدات ثنائية بشأن قمع الإرهاب والجريمة المنظمة مع البلدان التالية: |
:: Greece has already signed 21 bilateral Police Cooperation Agreements with the following countries: | UN | :: وقعت اليونان على 21 اتفاقا ثنائيا للتعاون بين أجهزة الشرطة مع البلدان التالية: |
Austria has concluded bilateral treaties with the following countries: Australia, Canada, Monaco, Poland, United States of America, Yugoslavia. | UN | أبرمت النمسا معاهدات ثنائية مع البلدان التالية: أستراليا، بولندا، كندا، موناكو، الولايات المتحدة الأمريكية، يوغوسلافيا. |
Austria has concluded bilateral treaties with the following countries: Australia, Bahamas, Canada, Monaco, United States of America, Yugoslavia. | UN | أبرمت النمسا معاهدات ثنائية مع البلدان التالية: أستراليا، جزر البهاما، كندا، موناكو، الولايات المتحدة الأمريكية، يوغوسلافيا. |
As far as international assistance is concerned, the Isle of Man has entered into reciprocal agreements on social security with the following countries: | UN | وفيما يتعلق بالمساعدات الدولية، فقد أبرمت جزيرة مان اتفاقات معاملة بالمثل في توفير الضمان الاجتماعي مع البلدان التالية: |
MOUs were signed with the following countries: Malaysia; Nepal; Philippines; Indonesia; South Korea; Afghanistan; Cambodia; Thailand; Sri Lanka; and the United Kingdom. | UN | وقد وقَّعت بنغلاديش مذكّرات للتفاهم مع البلدان التالية: ماليزيا؛ نيبال؛ الفلبين؛ إندونيسيا؛ كوريا الجنوبية؛ أفغانستان؛ كمبوديا؛ تايلند، سري لانكا؛ المملكة المتحدة. |
Panama has signed bilateral conventions, agreements and treaties on mutual legal and judicial assistance in criminal matters with the following countries: | UN | وقعت بنما على العديد من الاتفاقيات والاتفاقات والمعاهدات الثنائية المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية والجنائية وفيما يتعلق بالمسائل الجنائية مع البلدان التالية: |
Belgium has bilateral conventions concerning mutual legal assistance with the following countries: Algeria, Canada, Morocco, Tunisia and the United States of America. | UN | دخلت بلجيكا في اتفاقيات ثنائية تتعلق بالمساعدة القضائية المتبادلة مع البلدان التالية: كندا والولايات المتحدة والجزائر وتونس والمغرب. |
Cyprus concluded bilateral agreements which, inter alia, provide for the exchange of information on terrorism-related matters with the following countries: | UN | أبرمت قبرص اتفاقات ثنائية مع البلدان التالية تنص، في جملة أمور، على تبادل المعلومات معها بشأن المسائل ذات الصلة بالإرهاب: |
Draft agreements with the following countries are still under consideration: | UN | 4 - ولا تزال مشاريع الاتفاقات مع البلدان التالية أسماؤها قيد النظر: |
New Zealand has formalised its mutual assistance arrangements with the following countries by prescribing them under the Act. | UN | وأضفت نيوزيلندا الطابع الرسمي على اتفاقات المساعدة المتبادلة مع البلدان التالية عن طريق إدراجها تحت قانون المسائل الجنائية. |
Algeria has ratified, signed, initialled and negotiated legal, judicial and extradition agreements with the following countries: | UN | صدّقت الجزائر على اتفاقيات قانونية وقضائية واتفاقيات لتسليم المجرمين ووقّعتها وقامت بالتوقيع عليها بالأحرف الأولى وتفاوضت بشأنها مع البلدان التالية: |
She looks forward to a continuing dialogue with the following countries to which she has sent requests for visits: Bangladesh, Ecuador, Nepal, Peru, Qatar, the Sudan and Uzbekistan. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى مواصلة الحوار مع البلدان التالية التي وجهت إليها طلبات لزيارتها: بنغلاديش وإكوادور ونيبال وبيرو وقطر والسودان وأوزبكستان. |
11. Furthermore, Monaco is Party to 17 bilateral treaties on extradition with the following countries: Australia, Austria, Belgium, Czechoslovakia, Denmark, France, Germany, Italy, Liberia, the Netherlands, Russia, Spain, Switzerland, the United Kingdom and the United States. | UN | 11 - وعلاوة على ذلك، فإن موناكو طرف في 17 معاهدة تسليم ثنائية مع البلدان التالية: إسبانيا، أستراليا، ألمانيا، إيطاليا، بلجيكا، تشيكوسلوفاكيا، الدانمرك، روسيا، سويسرا، فرنسا، ليبريا، المملكة المتحدة، النمسا، هولندا والولايات المتحدة. |
The Cook Islands has concluded a number of bilateral treaties (other than treaties relating to extradition) with the following countries: | UN | 2-1 أبرمت جزر كوك عددا من المعاهدات الثنائية؛ (عدا المعاهدات المتعلقة بتسليم المطلوبين) مع البلدان التالية: |
A: Mozambique has entered bilateral agreements on extradition and legal assistance with the following countries: Angola, Cape Verde, Cuba, Guine-Bissau, Portugal, Sao Tome and Principe and Zimbabwe. | UN | ج: أبرمت موزامبيق اتفاقات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القضائية مع البلدان التالية: أنغولا، والبرتغال، والرأس الأخضر، وزمبابوي، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، وكوبا. |