I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. | UN | وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم. |
During my contacts with the Foreign Ministers of Greece and Turkey, both recognized the difficulties inherent in resolving the outstanding issues. | UN | وخلال اتصالاتي مع وزيري خارجية اليونان وتركيا، سلّم كلاهما بالصعوبات الكامنة التي تعترض حل القضايا المتبقية. |
Meetings were held with the Foreign Ministers of France and Italy, and contact was maintained with United States Secretary of State Warren Christopher. | UN | وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر. |
The Chairman-in-Office was in close consultation with the Foreign Ministers of the Contact Group and the OSCE Troika countries. | UN | وكان الرئيس الحالي يتشاور بصورة وثيقة مع وزراء خارجية فريق الاتصال وبلدان ترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Russian side will actively contribute to the effectiveness of the meeting in Geneva with the Foreign Ministers of Yugoslavia, Croatia and Bosnia under the auspices of the Contact Group. | UN | وسيساهم الجانب الروسي بنشاط في كفالة الفعالية للاجتماع في جنيف مع وزراء خارجية يوغوسلافيا وكرواتيا والبوسنة تحت إشراف مجموعة الاتصال. |
There he met with the Foreign Ministers of those two countries and spoke to one of his leading supporters on the phone. | UN | والتقى هناك بوزيري خارجية البلدين وتكلم هاتفيا مع أحد أهم مناصريه. |
Since then, I have held four rounds of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | ومنذ ذلك الحين، قمت بعقد أربع جولات من المناقشات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال. |
We hope that, by the time we arrive at the meeting with the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia, real progress will have been made in the human rights situation in East Timor and in the discussions of the political aspect of this problem. | UN | ونأمل أنه في الوقت الذي نصل فيه إلى الاجتماع مع وزيري خارجية البرتغال واندونيسيا، سيكون قد أحرز تقدم حقيقي في حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية وفي المناقشات الخاصة بالجانب السياسي من هذه المشكلة. |
We have followed the fourth round of meetings with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal in Geneva in May 1994 with great interest. | UN | وقد تابعنا باهتمام كبير الجولة الرابعة للاجتماعات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال في جنيف في أيار/مايو ١٩٩٤. |
He held extensive discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal as well as with various East Timorese personalities on how to further move the process forward. | UN | وأجرى مناقشات إضافية مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال ومع مختلف الشخصيات التيمورية الشرقية عن كيفية مواصلة دفع العملية إلى اﻷمام. |
:: The Council held separate private meetings with the Foreign Ministers of Ethiopia and Eritrea and engaged in a frank exchange of views in an effort to remove the obstacles to the effective operation of UNMEE. | UN | :: وعقد المجلس جلسات خاصة منفصلة مع وزيري خارجية إثيوبيا وإريتريا ودخل في تبادل صريح للآراء في محاولة لإزالة العوائق التي تحول دون فعالية عمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
40. The Secretary-General held the eighth round of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal in London on 27 June 1996. | UN | ٤٠ - وقد عقد اﻷمين العام الجولة الثامنة من المباحثات مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال في لندن في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
2. The fifth round of talks with the Foreign Ministers of the two Governments was held at Geneva on 9 January 1995. | UN | ٢ - وقد عقدت الجولة الخامسة من المحادثات مع وزيري خارجية الحكومتين في جنيف في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
I have the honour to transmit herewith the statement on Kosovo issued by the Foreign Ministers of the Contact Group, meeting together with the Foreign Ministers of Canada and Japan in London on 12 June 1998. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المتعلق بكوسوفو الصادر عن وزراء خارجية فريق الاتصال، في الاجتماع الذي عقده بالاشتراك مع وزيري خارجية كندا واليابان في لندن في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
57. The Secretary-General held the seventh round of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal in London on 16 January 1996. | UN | ٥٧ - وقد عقد اﻷمين العام الجولة السابعة من المباحثات مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال في لندن في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Between 10 and 13 July, Mr. Vance met with the Foreign Ministers of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ٦٩٩ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٣ تموز/يوليه، اجتمع السيد فانس مع وزيري خارجية اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
During the period under review, I held two more rounds of talks at Geneva, on 9 January and 8 July 1995, with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | وخــلال الفترة المستعرضة، عقدت جولتين أخريين من المحادثــات فــي جنيــف، فــي ٩ كانون الثاني/يناير و ٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال. |
He had talks with President Rakhmonov and the opposition leader Mr. Nuri, and with the Foreign Ministers of the countries serving as observers to the inter-Tajik talks. | UN | وأجرى محادثات مع الرئيس رحمونوف والسيد نوري زعيم المعارضة، وكذلك مع وزراء خارجية البلدان الممثلة بصفة مراقب في المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين. |
He also had consultations with the Foreign Ministers of Kazakstan, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation, Turkmenistan and Uzbekistan and with the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | وأجرى أيضا مشاورات مع وزراء خارجية كازاخستان، وقيرغيزستان، وباكستان، والاتحاد الروسي، وتركمانستان وأوزبكستان، ومع نائب وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية. |
He met with the Prime Minister of Jordan and held bilateral discussions with the Foreign Ministers of Jordan, Kuwait, Turkey and Egypt and the Deputy Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran. | UN | والتقى برئيس الوزراء الأردنـي، وعقد مناقشات ثنائية مع وزراء خارجية كل من الأردن والكويت وتركيا ومصر، ومع نائب وزيـر خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
In July 2001, the Commissioner-General met with the Foreign Ministers of the European Union countries and stressed the political and humanitarian need to bring the Agency onto a sound financial footing. | UN | وفي تموز/يوليه 2001، اجتمع المفوض العام أيضا مع وزراء خارجية بلدان الاتحاد الأوروبي وأكد على الحاجة السياسية والإنسانية لكفالة وضع مالي سليم للوكالة. |
While in the region, I also met with the Foreign Ministers of the Russian Federation and the United Kingdom and the European Union representative, Mr. Javier Solana, as well as the Foreign Minister of Norway. | UN | وبينما كنت في المنطقة، التقيت أيضا بوزيري خارجية الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وبممثل الاتحاد الأوروبي السيد خافيير سولانا، وكذلك بوزير خارجية النرويج. |