(iii) Increased number of meetings with the Government of Burundi concerning the establishment of the transitional justice mechanisms following the publication of the report on national consultations | UN | ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة مع حكومة بوروندي بشأن الآليات الانتقالية للعدالة بعد نشر تقرير المشاورات الوطنية |
She noted with satisfaction that the recommendations just adopted included one on working with the Government of Burundi on its plans for regional integration. | UN | وتلاحظ بارتياح أن التوصيات المعتمدة على التو تشمل توصية تتعلق بالعمل مع حكومة بوروندي بشأن خططها للتكامل الإقليمي. |
It was also agreed that the mandate and composition of such a forum would be further elaborated in consultation with the Government of Burundi. | UN | كما تم الاتفاق أيضا على أن يتواصل تحديد ولاية وتشكيل هذا المنتدى بالتشاور مع حكومة بوروندي. |
Development of a joint operations plan on disarmament, demobilization and reintegration in consultation with the Government of Burundi and international donors | UN | وضع خطة عمليات مشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع حكومة بوروندي والجهات المانحة الدولية |
The Security Council requested the Secretary-General to undertake negotiations with the Government of Burundi to that end. | UN | ولهذا الغرض، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشرع في مفاوضات مع الحكومة البوروندية. |
It was a pleasure to work with the Government of Burundi during that time. | UN | لقد سعدت بالعمل مع حكومة بوروندي أثناء ذلك الوقت. |
Development of a joint operations plan on disarmament, demobilization and reintegration in consultation with the Government of Burundi and international donors | UN | وضع خطة عمليات مشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع حكومة بوروندي والجهات المانحة الدولية |
The Chair of the Burundi configuration reported on the latest efforts of the Peacebuilding Commission in cooperation with the Government of Burundi. | UN | وأبلغ رئيس تشكيلة بوروندي عن آخر الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام بالتعاون مع حكومة بوروندي. |
In addition, expert assistance through a human rights presence is also functioning in Guatemala, as well as in Bujumbura in cooperation with the Government of Burundi. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه يجري تقديم مساعدة الخبراء من خلال وجود لحقوق اﻹنسان أيضا في غواتيمالا، وكذلك في بوجومبورا بالتعاون مع حكومة بوروندي. |
In addition, expert assistance through a human rights presence is also functioning in Guatemala, as well as in Bujumbura in cooperation with the Government of Burundi. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه يجري تقديم مساعدة الخبراء من خلال وجود لحقوق اﻹنسان أيضا في غواتيمالا، وكذلك في بوجومبورا بالتعاون مع حكومة بوروندي. |
The assessment by the expert of the human rights needs of Burundi will form the basis of a comprehensive project of technical assistance to be elaborated by the Centre in consultation with the Government of Burundi. | UN | وسيكون التقييم الذي سيجريه الخبير لاحتياجات هذا البلد في ميدان حقوق الانسان أساسا لمشروع شامل للمساعدة التقنية يضعه المركز بالتشاور مع حكومة بوروندي. |
Some members expressed their concern over practices restricting freedom of expression and underlined the importance of engaging with the Government of Burundi to ensure inclusive participation in the elections. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم إزاء الممارسات التي تقيد حرية التعبير، وشددوا على أهمية المشاركة مع حكومة بوروندي لضمان أن تكون المشاركة شاملة في الانتخابات. |
Several members underscored the importance of reaching an agreement with the Government of Burundi to determine the time frame and proper planning for the transfer of tasks from the Office to the country team. | UN | وشدد عدة أعضاء على أهمية التوصل إلى اتفاق مع حكومة بوروندي بغية تحديد الإطار الزمني والتخطيط السليم لنقل مهام المكتب إلى الفريق القطري. |
He informed the Council of the intention of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to reopen stand-alone OHCHR offices in Burundi, pursuant to an agreement of 1995 that OHCHR had with the Government of Burundi. | UN | وأبلغ المجلسَ باعتزام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إعادة فتح المكاتب الاحتياطية للمفوضية في بوروندي، عملا باتفاق أبرمته المفوضية في عام 1995 مع حكومة بوروندي. |
An agreement had been reached with the Government of Burundi on the appropriate distribution of assets and with the closure of four logistics bases in Bujumbura the previous month, the mission footprint had already been significantly reduced. | UN | وتم التوصُّل إلى اتفاق مع حكومة بوروندي بشأن التوزيع الملائم للأصول. وبإغلاق قواعد السَّوقِيّـات الأربع الموجودة في بوجومبورا، في الشهر الماضي، انخفضت آثار بصمة البعثة إلى حد كبير. |
It is the intention of the Chair to foster understanding of the selected approach and -- together with the Government of Burundi -- to advocate for addressing the resource gap of $14 million. | UN | ويعتزم الرئيس تعزيز فهم النهج المختار، والقيام مع حكومة بوروندي بالدعوة إلى سد الفجوة في الموارد التي بلغت 14 مليون دولار. |
The Peacebuilding Commission will continue to work with the Government of Burundi on the partners conference as well as on other relevant peacebuilding issues. | UN | وستواصل لجنة بناء السلام العمل مع حكومة بوروندي فيما يتعلق بمؤتمر الشركاء، وكذلك فيما يتعلق بمسائل بناء السلام الأخرى ذات الصلة. |
His Government would continue to work with the Government of Burundi to build a lasting peace and it welcomed the opportunity afforded by the Peacebuilding Commission to broaden and intensify the international commitment to supporting the peace process. | UN | وأعلن أن حكومته سوف تستمر في التعاون مع حكومة بوروندي من أجل إقامة السلام الدائم، وأنها ترحب بالفرصة التي تتيحها لجنة بناء السلام لتوسيع وتكثيف الالتزام الدولي بدعم عملية السلام. |
Once those more narrowly focused priorities were defined, the World Bank, the United Nations integrated office and others should work with the Government of Burundi to implement and monitor implementation of them. | UN | وأضاف أنه بمجرد تحديد هذه الأولويات المركزة تركيزا جيدا، ينبغي للبنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل وغيرها، أن تتعاون مع حكومة بوروندي لتنفيذ هذه الأولويات ورصد هذا التنفيذ. |
In between formal meetings, they agreed to devote time to informal working meetings to work with the Government of Burundi on the areas where the Commission can add value. | UN | واتفقوا على تخصيص بعض الوقت لاجتماعات عمل غير رسمية، في ما بين الاجتماعات الرسمية، للعمل مع حكومة بوروندي في المجالات التي يمكن للجنة إضافة قيمة جديدة إليها. |
Whatever decision is taken in respect of these proposals, it should be worked out in detail with the Government of Burundi. | UN | ومهما كان القرار الذي سيتخذ فيما يتعلق بهذه المقترحات، فينبغي إعدادها تفصيليا بالاشتراك مع الحكومة البوروندية. |