"with the government of ecuador" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع حكومة إكوادور
        
    • مع حكومة اكوادور
        
    We have embarked on an unprecedented joint programme with the Government of Ecuador for mine clearance along our common border. UN كما شرعنا في تنفيذ برنامج مشترك غير مسبوق مع حكومة إكوادور لإزالة الألغام على طول الحدود المشتركة بيننا.
    One case in point was cooperation with the Government of Ecuador on regional monetary cooperation. UN وأحد الأمثلة البارزة في هذا الشأن التعاون مع حكومة إكوادور بشأن التعاون النقدي الإقليمي.
    UNICEF organized an inter-agency consultation at Quito, Ecuador, with the Government of Ecuador and the participation of the United Nations community in Latin America. UN ونظمت اليونيسيف كذلك مشاورة مشتركة بين الوكالات في كيتو بالاكوادور بتعاون مع حكومة إكوادور ومشاركة مجتمع اﻷمم المتحدة في أمريكا اللاتينية.
    In particular, WMO and the secretariat for the Strategy have been collaborating with the Government of Ecuador on the establishment of an international centre for the study of the El Niño phenomenon. UN وبوجه خاص، ما فتئت أمانة الاستراتيجية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تتعاون مع حكومة إكوادور على إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينـيو.
    21. In 1993, the Programme carried on, as it had in 1992, its close cooperation with the Government of Ecuador to promote cooperation between Ecuador and all the countries that are within the foot-print of the Cotopaxi Ground Receiving Station. UN ٢١ - وواصل البرنامج في عام ١٩٩٣ ما أنجزه في عام ١٩٩٢ من تعاون وثيق مع حكومة اكوادور على تعزيز التعاون بين اكوادور وجميع البلدان التي تغطيها محطة الاستقبال اﻷرضية كوتوباكسي.
    It had been instrumental in establishing an international centre for the study of the El Niño phenomenon and would be cooperating closely with the Government of Ecuador in that field. UN وأضاف أن المنظمة كان لها دور فعال في إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينيو وستتعاون تعاونا وثيقا مع حكومة إكوادور في هذا الميدان.
    In 1994, Texaco reached an agreement with the Government of Ecuador for the company to remedy any damage caused by its oil drilling operations. UN وفي عام ٤٩٩١، توصﱠلت شركة تكساكو إلى اتفاق مع حكومة إكوادور يقضي بأن تقوم الشركة بإصلاح اﻷضرار التي تسببت فيها عمليات حفر اﻵبار.
    These observations are based on the information exchanged with the Government of Ecuador and the visit made by Mr. Anaya to Ecuador from 7 to 10 December 2009. UN وتستند هذه الملاحظات إلى المعلومات التي جرى تبادلها مع حكومة إكوادور وزيارة السيد أنايا إلى إكوادور في الفترة من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    WMO is also involved in regular El Niño monitoring and in the strengthening of the International Research Centre for El Niño, in collaboration with the Government of Ecuador and the Strategy secretariat, in addition to chairing the Task Force working group on climate and disasters. UN وتشترك المنظمة أيضا في الرصد المنتظم لإعصار النينيو وفي تعزيز المركز الدولي لدراسة ظاهرة النينيو، بالتعاون مع حكومة إكوادور وأمانة الاستراتيجية، بالإضافة إلى رئاسة الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث والتابع لفرقة العمل.
    Support for regional policies and institutional strengthening has also been provided to the International El Niño Research Centre launched in January 2003 with the Government of Ecuador and WMO. UN وجرى أيضا تقديم الدعم لمركز أبحاث النينيو الدولي الذي بدأ عمله في كانون الثاني/يناير 2003 مع حكومة إكوادور والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وذلك لتعزيز السياسات والمؤسسات على الصعيد الإقليمي.
    The Secretariat has also worked with the Government of Ecuador in the development of a national thematic meeting on severely hazardous pesticides scheduled for September 2008. UN وعملت الأمانة أيضاً مع حكومة إكوادور على عقد اجتماع مواضيعي وطني بشأن مبيدات الآفات شديدة الخطورة، من المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2008.
    From 27 to 29 August 2002, together with the Government of Ecuador, OHCHR organized a pilot workshop for dialogue on the concluding observations of the Committee on Human Rights in Quito, and from 17 to 19 December 2003, OHCHR organized a workshop on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child in Damascus, Syrian Arab Republic. UN ففي الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2002، نظمت المفوضية بالتعاون مع حكومة إكوادور حلقة عمل رائدة للحوار بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان عُقدت في كيتو، وفي الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، نظمت المفوضية حلقة عمل بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل عُقدت في دمشق، الجمهورية العربية السورية.
    160. Mrs. Marilia Sardenberg mentioned her participation in a training course on “Strengthening National Capacity on Human Rights Reporting Obligations” organized in Quito, Ecuador, from 8 to 18 December 1997, by the Office of the High Commissioner for Human Rights in the context of its programme of technical cooperation with the Government of Ecuador. UN ٠٦١- وذكرت السيدة ماريليا ساردينبرغ مشاركتها في دورة تدريبية بشأن " تعزيز القدرة الوطنية بشأن التزامات تقديم التقارير عن حقوق اﻹنسان " نظمها في مدينة كيتو بإكوادور، من ٨ إلى ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بصدد برنامجه للتعاون التقني مع حكومة اكوادور.
    In November 1999, OHCHR, in cooperation with the Government of Ecuador organized in Quito a regional workshop on the promotion and protection of human rights which adopted a technical cooperation framework programme for Latin America and the Caribbean. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نظمت المفوضية بالتعاون مع حكومة اكوادور حلقة عمل إقليمية في كيتو معنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان واعتمدت حلقة العمل هذه برنامجاً إطارياً للتعاون التقني لأمريكا اللاتينة والكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus