The three-year programme cycle of the Centre is linked to the three-year term of agreement with the Government of Italy. | UN | وترتبط دورة برامج المركز التي تستغرق ثلاث سنوات بمدة الاتفاق المبرم مع حكومة إيطاليا التي تبلغ ثلاث سنوات. |
II. Mission statement 5. The Logistics Base has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. | UN | 5 - ما زالت قاعدة السوقيات تؤدي أعمالها منذ أواخر عام 1994 بموجب ترتيب مع حكومة إيطاليا يعفيها من تسديد إيجار. |
Those reclaims amounted to approximately $1.27 million, and the Agency continued to pursue the reclaims with the Government of Italy. | UN | وتقدر قيمة تلك المطالبات بزهاء 1.27 مليون دولار، وقد واصلت الوكالة متابعتها مع حكومة إيطاليا. |
The Independent Expert agrees with the Government of Italy that it is imperative that these allegations are fully investigated. | UN | وتتفق الخبيرة المستقلة مع حكومة ايطاليا على أنه لا بد من التحقيق بالكامل في هذه الادعاءات. |
In that connection, it trusted that addendum II to the Memorandum of Understanding with the Government of Italy, which provided for the transfer of three new buildings to the Base, would be signed expeditiously. | UN | وأعربت في هذا الصدد عن ثقة اللجنة من أنه سيتم على وجه السرعة توقيع الإضافة الثانية لمذكرة التفاهم مع حكومة إيطاليا التي تنص على تحويل ثلاثة مباني جديدة إلى قاعدة اللوجستيات. |
The United Nations Logistics Base at Brindisi has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. | UN | وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، في إطار ترتيب يعفى من الإيجار، اتُخذ مع حكومة إيطاليا. |
Further consultations will be held with the Government of Italy and additional information will be conveyed orally to the SBI at its eighteenth session. | UN | وستجرى مشاورات أخرى مع حكومة إيطاليا وسيتم نقل معلومات إضافية شفهياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة. |
Later in the 1970s, the newly established International Fund for Agricultural Development (IFAD) concluded a headquarters agreement with the Government of Italy. | UN | وفي وقت لاحق في السبعينات، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المنشأ حديثاً بعقد اتفاق مقر مع حكومة إيطاليا. |
The United Nations is required to maintain these buildings in accordance with the memorandum of understanding with the Government of Italy. | UN | واﻷمم المتحدة مطالبة بصيانة تلك المباني وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة مع حكومة إيطاليا. |
The UNLB has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. | UN | وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في إيطاليا منذ أواخر عام 1994 في إطار ترتيب معفى من الإيجار، أُبرم مع حكومة إيطاليا. |
Accordingly, provisions are inclusive of the renovation of three new buildings, in keeping with addendum II to the memorandum of understanding with the Government of Italy on the exclusive use areas. | UN | وبناء على ذلك، تشمل الاعتمادات تكاليف تجديد ثلاثة مبان جديدة، تماشيا مع الإضافة الثانية إلى مذكرة التفاهم الموقعة مع حكومة إيطاليا بشأن مناطق الاستعمال الحصري. |
4. The Logistics Base has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. | UN | ٤ - لا تزال قاعدة السوقيات تؤدي أعمالها منذ أواخر عام ١٩٩٤ بموجب ترتيب مع حكومة إيطاليا يعفيها من تسديد إيجار. |
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention is working closely with the Government of Italy to finalize arrangements for the Signing Conference at Palermo. | UN | ويعمل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تعاون وثيق مع حكومة إيطاليا على إنهاء الترتيبات المتعلقة بمؤتمر التوقيع الذي سيعقد في باليرمو. |
1. The United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. | UN | 1 - باشرت قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا عملياتها في عام 1994 بموجب اتفاق إيجار مجاني مبرم مع حكومة إيطاليا. |
5. The Logistics Base has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. | UN | 5 - تعمل قاعدة النقل والإمداد منذ أواخر عام 1994 بموجب اتفاق مع حكومة إيطاليا يعفيها من تسديد الإيجار. |
16. The Secretariat should conclude negotiations with the Government of Italy on the enlargement of the United Nations Logistics Base at Brindisi, so that the first stage of the expansion plan could be financed. | UN | 16 - ومضى قائلا إنه ينبغي أن تختتم الأمانة العامة المفاوضات مع حكومة إيطاليا المتعلقة بتوسيع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، حتى يتسنى تمويل المرحلة الأولى من مخطط التوسيع. |
As a result of the meeting, the Italian NGOs started discussing with the Government of Italy the possibility of establishing a trust fund for the benefit of civil society during the IYDD to finance actions aimed at combating desertification. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، بدأت المنظمات غير الحكومية الإيطالية النقاش مع حكومة إيطاليا حول إمكانية إنشاء صندوق استئماني لصالح المجتمع المدني أثناء السنة الدولية لتمويل الإجراءات المتخذة بهدف مكافحة التصحر. |
It was stated that the Conference, which was being organized by the International Scientific and Professional Advisory Council in cooperation with the Government of Italy and under the auspices of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, could make a significant contribution to strengthening international cooperation. | UN | وقيل إن المؤتمر، الذي ينظمه المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني بالتعاون مع حكومة ايطاليا وتحت رعاية فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، يمكن أن يسهم مساهمة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي. |
It will also be participating in the so-called Teledrug Operation, and the relevant treaty with the Government of Italy has been signed in this respect. | UN | وسنشارك أيضا فيما يسمى عملية المكافحة بالتخابر من بعيد " تلي درج " ، وفي هذا الصدد وقعت المعاهدة ذات الصلة مع حكومة ايطاليا. |
In cooperation with the Government of Italy and the Holy See, the Committee convened the Bethlehem 2000 International Conference, which was held on 18 and 19 February 1999 at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome. | UN | وبالتعاون مع حكومة ايطاليا والكرسي الرسولي، دعت اللجنة إلى انعقاد مؤتمر بيت لحم ٢٠٠٠ الدولي، الذي عُقد يومي ١٨ و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ في مقر منظمة اﻷغذية والزراعة في روما. |
This includes the value of the exclusive use of office buildings, workshops, warehouse structures and open space ($2,031,700), three new buildings provided for under addendum II to the memorandum of understanding with the Government of Italy ($600,000) and facilities at San Pancrazio ($39,000). | UN | ويشمل هذا المبلغ الاستخدام الحصري لمباني المكاتب والورش والمخازن والحيز المفتوح (700 031 2 دولار) وثلاثة مبان جديدة نصت عليها الإضافة الثانية لمذكرة التفاهم المبرمة مع الحكومة الإيطالية (000 600 دولار) والمرافق الموجودة في سان بانكراتسيو (000 39 دولار). |