"with the government of mali" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع حكومة مالي
        
    • لحكومة مالي
        
    Development partners have worked with the Government of Mali to finance its population policy. UN وعمل شركاء التنمية مع حكومة مالي من أجل تمويل سياستها السكانية.
    The Mission is currently consulting with the Government of Mali to identify future Mission headquarters premises. UN وتجري البعثة حاليا مشاورات مع حكومة مالي لتحديد أماكن مقر البعثة في المستقبل.
    The categorization is based on the office's size, importance and complexity of issues under its purview, as well as the need for senior representation in its relation with the Government of Mali UN ويستند التصنيف إلى حجم المكتب وأهمية المسائل الواقعة في نطاق اختصاصه وتعقيدها، فضلا عن الحاجة إلى تمثيل رفيع في علاقته مع حكومة مالي
    Also, the Office of the Prosecutor signed an agreement on judicial cooperation with the Government of Mali in February 2013. UN كما وقَّع مكتب المدعي العام اتفاقا بشأن التعاون القضائي مع حكومة مالي في شباط/فبراير 2013.
    MINUSMA and UNICEF are working with the Government of Mali, international non-governmental organizations and community-based organizations to reinforce community-based child protection mechanisms. UN وتعمل البعثة واليونيسيف مع حكومة مالي والمنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات المجتمعية على إعادة إنفاذ الآليات المجتمعية لحماية الطفل.
    2. To create synergies in the approach to a political, peaceful and definitive settlement with the Government of Mali, as facilitated by Algeria and supported and guaranteed by the international community; UN 2 - إحداث تضافر في الأعمال في إطار كل مسعى يرمي إلى إيجاد حل سياسي سلمي ونهائي مع حكومة مالي بتيسير من الجزائر ومواكبة وضمانات من المجتمع الدولي؛
    It is therefore recommended that consultations commence with the Government of Mali with the aim of establishing the current legal status of the parcel of diamonds, originating from Séguéla, currently held by the customs authorities at Bamako International airport. UN وبالتالي، يُوصى بالبدء في إجراء مشاورات مع حكومة مالي بهدف تحديد المركز القانوني الراهن لشحنة الماس، الواردة من سيغيلا، التي تحتجزها حاليا السلطات الجمركية في مطار باماكو الدولي.
    It is anticipated that these agreements will contain provisions similar to those of the agreement with the Government of Mali, requiring financial assistance to bring the relevant prison facilities up to international standards; UN ويتوقع أن يتضمن هذان الاتفاقان أحكاما مماثلة لأحكام الاتفاق المعقود مع حكومة مالي التي تقتضي تقديم المساعدة المالية للارتقاء بمرافق السجون إلى مستوى المعايير الدولية.
    40. The Regional Director said that UNICEF carried out its work with the Government of Mali in collaboration with a wide range of partners, including multilateral and bilateral agencies, non-governmental organizations (NGOs) and civil society. UN 40 - وردت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف اضطلعت بأعمالها مع حكومة مالي بالتعاون مع طائفة واسعة من الشركاء من بينهم وكالات ثنائية ومتعددة الأطراف ومنظمات غير حكومية بالإضافة إلى المجتمع المدني.
    40. The Regional Director said that UNICEF carried out its work with the Government of Mali in collaboration with a wide range of partners, including multilateral and bilateral agencies, non-governmental organizations (NGOs) and civil society. UN 40 - وردت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف اضطلعت بأعمالها مع حكومة مالي بالتعاون مع طائفة واسعة من الشركاء من بينهم وكالات ثنائية ومتعددة الأطراف ومنظمات غير حكومية بالإضافة إلى المجتمع المدني.
    The Conference, held in Bamako, was organized by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the Department for Political Affairs of the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) in cooperation with the Government of Mali. UN وقد نظم المؤتمر الذي عقد في باماكو معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع حكومة مالي.
    The Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, the Department for Disarmament Affairs, UNDP and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) have cooperated with the Government of Mali and its neighbours in their efforts to tackle such problems and to implement a proportional and integrated approach to security and development. UN فقد تعاون كل من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وإدارة شؤون نزع السلاح وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح مع حكومة مالي وجيرانها فيما تبذله من جهود لمعالجة هذه المشاكل، ولتبني نهج متناسب ومتكامل إزاء اﻷمن والتنمية.
    343. The Committee strongly encourages the State party to pursue its efforts in implementing the bilateral agreement with the Government of Mali and in extending this experience to other concerned countries. UN 343- تشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على متابعة ما تبذله من جهود لتنفيذ الاتفاق الثنائي مع حكومة مالي وفي نقل هذه الخبرة إلى البلدان المعنية الأخرى.
    16. In July 2004, the Centre organized, in collaboration with the Government of Mali and the Commission of the African Union, a workshop of experts on transparency and small arms control in Africa. UN 16 - وفي تموز/يوليه 2004، نظم المركز، بالتعاون مع حكومة مالي ومفوضية الاتحاد الأفريقي حلقة عمل للخبراء بشأن الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Provisions to allow the United Nations and its contractors to operate in Mali would be included in the wider host country agreement that is to be concluded with the Government of Mali for the United Nations multidisciplinary presence in Mali. UN فستكون الأحكام التي تجيز للأمم المتحدة والمتعاقدين معها القيام بعمليات في مالي جزءا من الاتفاق الأوسع مع البلد المضيف، وهو الاتفاق الذي سيبرم مع حكومة مالي بخصوص وجود الأمم المتحدة المتعدد التخصصات في البلد.
    Thus a distinguished panel met on 10 December 1994, the anniversary of the Universal Declaration on Human Rights, bringing together noted international jurists who, in a completely transparent context, held public hearings with the Government of Mali on its human rights management. UN ومن هذا أنه تم في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أي في الذكرى السنوية لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عقد اجتماع لفريق من الشخصيات البارزة ضم حقوقيين دوليين مرموقين قاموا في جو من الشفافية الكاملة بعقد جلسات استماع عامة مع حكومة مالي بشأن إدارتها لحقوق اﻹنسان.
    On 9 June, the Coordination, comprised of Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), Haut conseil pour l'unité de l'Azawad (HCUA) and Mouvement arabe de l'Azawad (MAA), signed the Algiers Declaration pledging to coordinate their actions in the search for a negotiated settlement with the Government of Mali. UN ففي 9 حزيران/يونيه، وقع مجلس التنسيق، الذي يتكون من الحركة الوطنية لتحرير أزواد، والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، والحركة العربية لأزواد، على إعلان الجزائر، وتعهد بتنسيق إجراءاته سعيا إلى التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض مع حكومة مالي.
    8. Reiterates its appreciation for the humanitarian assistance already provided to the populations affected by the crisis and urges the international community to continue to deliver, in consultation with the Government of Mali and the bordering countries concerned, adequate and secure humanitarian assistance to refugees and displaced persons; UN 8- يعرب من جديد عن تقديره للمساعدة الإنسانية المقدمة بالفعل إلى السكان المتأثرين بالأزمة ويحث المجتمع الدولي على أن يواصل، بالتنسيق مع حكومة مالي والبلدان المجاورة المعنية، تقديم المساعدة الإنسانية المناسبة والمأمونة إلى اللاجئين والمشردين؛
    16. Stresses the importance of formulating a comprehensive post-conflict reconstruction strategy for Mali, and requests the Commission in coordination with the Government of Mali, ECOWAS, the United Nations Envoy for Mali and the Sahel, as well as bilateral and multilateral partners, to ensure the coherence of regional, continental and international efforts. UN 16 -يؤكد أهمية وضع استراتيجية شاملة للتعمير بعد انتهاء النزاع لصالح مالي، ويطلب إلى المفوضية أن تقوم، بالتنسيق مع حكومة مالي والجماعة الاقتصادية ومبعوث الأمم المتحدة إلى مالي ومنطقة الساحل، ومع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، بكفالة اتساق الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي والقاري والدولي.
    9. Requests the Chairperson of the Commission, in cooperation with the Government of Mali, ECOWAS, the neighbouring countries and the United Nations, to take all the necessary measures for the organization, as soon as possible, of a round table of development partners on the modalities for enhancing and intensifying their support for Mali. UN 9 - يطلب إلى رئيس المفوضية، بالتعاون مع حكومة مالي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان المجاورة والأمم المتحدة، اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتنظيم مائدة مستديرة لشركاء التنمية، في أسرع وقت ممكن، بشأن طرائق تعزيز وتكثيف دعمها لمالي.
    Confrontations between armed groups affiliated with the Government of Mali and armed groups represented in the Algiers talks also occurred, despite the various parties' ceasefire commitments. UN ووقعت أيضا مواجهات بين الجماعات المسلحة الموالية لحكومة مالي والجماعات المسلحة الممثَّلة في محادثات الجزائر العاصمة، وذلك على الرغم من التزام مختلف الأطراف بوقف إطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus