"with the government of national unity" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع حكومة الوحدة الوطنية
        
    • مع سلطات حكومة الوحدة الوطنية
        
    • وحكومة الوحدة الوطنية
        
    Co-chair of monthly meetings with the Government of National Unity on the implementation of its Darfur commitments UN :: الاشتراك في رئاسة الاجتماعات الشهرية مع حكومة الوحدة الوطنية حول تنفيذ التزاماتها في دارفور
    Consultations with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan were held. UN تم عقد 20 مشاورة مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان.
    UNMIS co-chaired two Human Rights Forum meetings with the Government of National Unity. UN شاركت البعثة في رئاسة اجتماعين لمنتدى حقوق الإنسان مع حكومة الوحدة الوطنية.
    The humanitarian programme has always been closely coordinated with the Government of National Unity, which has consistently acknowledged its value. UN وما زال البرنامج الإنساني يُنفّذ بتنسيق وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية التي دأبت على الاعتراف بقيمته.
    It approved the Commission's rules of procedure, a workplan for 2006 and a letter of understanding with the Government of National Unity. UN وقد أقرت اللجنة نظامها الداخلي، وخطة عمل لعام 2006، ورسالة تفاهم مع حكومة الوحدة الوطنية.
    Liaised with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and political parties on electoral matters. UN أجرت البعثة اتصالات مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بشأن المسائل المتعلقة بالانتخابات.
    Co-chair of monthly meetings with the Government of National Unity on the implementation of its Darfur commitments UN الاشتراك في رئاسة الاجتماعات الشهرية مع حكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها حيال دارفور
    We have recently established diplomatic relations with the Government of National Unity in South Africa, and are eager to expand our trade and economic ties with the new South Africa. UN وقد استأنفنا العلاقات الدبلوماسية مؤخرا مع حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، ونتطلع بشغف إلى توسيع علاقتنا التجارية والاقتصادية مع جنوب افريقيا الجديدة.
    The matrix constitutes the basis of engagement with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan on enacting and monitoring the decisions of the Sudan Consortium. UN وتشكل المصفوفة أساس التعامل مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان في مجال سنّ قرارات الاتحاد المعني بالسودان ورصدها.
    Nationally, the Multi-Donor Trust Fund is continuing with activities carried over from Phase I, while the Oversight Committee is in dialogue with the Government of National Unity to detail the Phase II strategy. UN وعلى الصعيد الوطني، يواصل الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الأنشطة التي تم ترحيلها من المرحلة الأولى، بينما تُجري لجنة الإشراف حوارا مع حكومة الوحدة الوطنية لوضع تفاصيل استراتيجية المرحلة الثانية.
    The component reflects the outputs of the Mission's Military and Political Affairs Divisions, and its work with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and donors. UN ويعكس هذا العنصر نواتج الشعبة العسكرية وشعبة الشؤون السياسية في البعثة، وعملها مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والمانحين.
    He hoped that the Special Rapporteur would continue to cooperate with the Government of National Unity to improve the situation throughout the country and ensure that humanitarian assistance reached Darfur and other areas. UN وقال المتحدث إنه يأمل أن المقررة الخاصة ستواصل التعاون مع حكومة الوحدة الوطنية من أجل تحسين الحالة في كل البلد لا سيما فيما يتعلق بالمعونة الإنسانية المقدمة إلى دارفور وإلى مناطق أخرى.
    In the meantime, the Mission will continue its discussions with the Government of National Unity to identify other opportunities to assist the police in northern Sudan. UN وفي غضون ذلك، ستواصل البعثة مناقشاتها مع حكومة الوحدة الوطنية بغية إيجاد فرص أخرى لتقديم المساعدة للشرطة في شمال السودان.
    Engaged in discussions with the Government of National Unity during the Abuja peace talks and later on the Darfur Peace Agreement implementation. UN شاركت البعثة في مناقشات جرت مع حكومة الوحدة الوطنية خلال مباحثات أبوجا للسلام وفي مناقشة دارت فيما بعد بشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور.
    In that connection, donors may wish to consider establishing a donor coordination mechanism that could identify with the Government of National Unity and MONUC the priority needs and allocate the required resources. UN وفي هذا الصدد، حبذا لو نظر المانحون في إنشاء آلية للتنسيق بين المانحين تستطيع تحديد الاحتياجات ذات الأولوية مع حكومة الوحدة الوطنية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وتخصيص الموارد المطلوبة.
    In this context, UNMIS has been addressing human rights issues with the Government of National Unity through regular meetings with the Advisory Council of Human Rights. UN وفي هذا السياق، تقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان بمعالجة قضايا حقوق الإنسان مع حكومة الوحدة الوطنية من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    The multi-donor trust fund has approved a UNDP-supported capacity-building project for the national judiciary, to be implemented jointly with the Government of National Unity. UN ووافق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين على مشروع بناء قدرات الجهاز القضائي الوطني، المدعوم من البرنامج الإنمائي، الذي سينفّذ بالاشتراك مع حكومة الوحدة الوطنية.
    The United Nations will pursue its efforts, in collaboration with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, to help turn as many of the people's expectations as possible into reality. UN وسوف تواصل الأمم المتحدة بذل الجهود، بالتعاون مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، للمساعدة في تحويل أكبر قدر ممكن من تطلعات الشعب إلى حقيقة واقعة.
    The mission would have as its abiding priority the protection of civilians and would work closely with the Government of National Unity and other key actors to this end. UN وستكون حماية المدنيين هي الأولوية الملزمة للبعثة التي ستعمل في تعاون وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية والأطراف الفاعلة الأخرى الرئيسية لتحقيق هذا الغرض.
    During the technical assessment, the United Nations and the African Union will consult with the Government of National Unity of the Sudan on the way forward, the new requirements for AMIS arising from the Abuja Agreement, and the possible transition to a United Nations operation. UN وخلال التقييم الفني، سوف يتشاور كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي مع حكومة الوحدة الوطنية السودانية حول طريقة المضي إلى الأمام والاحتياجات الجديدة لدى بعثة الاتحاد الأفريقي الناشئة عن اتفاق أبوجا، وإمكانية انتقال المسؤولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    50 workshops or other training activities with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan authorities across the three Darfur states and Southern Sudan, in order to promote the fulfilment of their primary responsibility to protect children from recruitment and other serious violations, in collaboration with humanitarian agencies UN تنظيم 50 حلقةَ عمل أو نشاطا تدريبيا آخر بالاشتراك مع سلطات حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان في ولايات دارفور الثلاث جميعها وجنوب السودان، من أجل تشجيعها على الوفاء بمسؤوليتها الأساسية عن حماية الأطفال من التجنيد وغير ذلك من الانتهاكات الخطيرة بالتعاون مع الوكالات الإنسانية
    Conducted weekly joint planning task force meetings with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan, United Nations partners and the International Organization for Migration on planning, coordination and monitoring of joint organized returns at the national level UN عقدت اجتماعات أسبوعية بين فرقة العمل المشتركة المعنية بالتخطيط وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وشركاء الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بشأن التخطيط لعمليات العودة المشتركة المنظمة وتنسيقها ورصدها على الصعيد الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus