My country enjoys excellent relations with the Government of Switzerland and is convinced that that friendly country will do its all to ensure that the special session convenes in the best possible conditions. | UN | ولبلدي علاقـــات ممتــازة مع حكومة سويسرا وهو على اقتناع بأن ذلك البلد الصديق سيبذل كل ما في وسعه ليكفل انعقاد الدورة الاستثنائيــة في أفضل ظروف ممكنة. |
However, they should be aware that, inasmuch as the organization's headquarters is in Geneva, it is with the Government of Switzerland that ILO has concluded a detailed headquarters agreement comprising specific provisions guaranteeing the status, immunities and privileges of its officials. | UN | غير أنه ينبغي للموظفين أن يُدركوا أنه نظرا ﻷن مقر المنظمة هو في جنيف، فإن منظمة العمل الدولية عقدت مع حكومة سويسرا اتفاق مقر مفصل يشمل أحكاما محددة تضمن وضع وحصانات الموظفين وامتيازاتهم. |
76. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also convening, in cooperation with the Government of Switzerland, a high-level intergovernmental conference on cooperation and coordination in crisis management in Europe and the newly independent States. | UN | 76 - يعتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا عقد مؤتمر حكومي رفيع المستوى بالتعاون مع حكومة سويسرا عن التعاون والتنسيق في إدارة الأزمات في أوروبا وفي منطقة الدول حديثة الاستقلال. |
The Panel is in communication with the Government of Switzerland in this regard. | UN | ويجري الفريق حاليا اتصالات مع الحكومة السويسرية في هذا الصدد. |
Since 2005, ICRC has closely collaborated with the Government of Switzerland to engage countries which are most affected by private military and security companies in a dialogue on existing law and how best to avoid harm to civilians caused by such companies. | UN | ومنذ 2005، تعاونت لجنة الصليب الأحمر الدولية تعاوناً وثيقاً مع الحكومة السويسرية لإشراك البلدان الأكثر تضرراً من أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في حوار بشأن القانون الموجود وأفضل السبل لتجنب إلحاق الأضرار بالمدنيين على أيدي تلك الشركات. |
In 2009, ICRC, in cooperation with the Government of Switzerland, co-organized a conference aimed at addressing the challenges to international humanitarian law and to its relevance posed by new threats, new actors and new means and methods of warfare. | UN | وفي 2009، تشاركت لجنة الصليب الأحمر الدولية وحكومة سويسرا في تنظيم مؤتمر يهدف إلى معالجة التحديات المقبلة بالنسبة للقانون الإنساني الدولي وأهميته، وهي التحديات التي تفرضها الأخطار الجديدة والجهات الفاعلة الجديدة والوسائل والأساليب الحربية الجديدة. |
17. The Secretariat is working closely with the Government of Switzerland and holds continuous consultations and discussions on arrangements for the special session at the United Nations Office at Geneva and other relevant issues. | UN | ١٧ - تعمل اﻷمانة العامة بصورة وثيقة مع حكومة سويسرا وتجري مشاورات ومناقشات مستمرة بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف والمسائل اﻷخرى ذات الصلة. |
40. The Secretariat also reported that it has been working closely with the Government of Switzerland, and holds regular consultations and discussions on arrangements for the special session and other relevant issues. | UN | ٤٠ - وذكرت اﻷمانة العامة أيضا أنها ظلت تعمل في تعاون وثيق مع حكومة سويسرا وتجري مشاورات ومناقشات منتظمة بشأن ترتيبات الدورة الاستثنائية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة. |
In June 2013, the Coordinator spoke at the International Counter-Terrorism Focal Points Conference on Addressing Conditions Conducive to the Spread of Terrorism and Promoting Regional Cooperation, organized in partnership with the Government of Switzerland. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، تكلّم المنسق أمام المؤتمر الدولي لمنسقي مكافحة الإرهاب المعني بمعالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتعزيز التعاون الإقليمي، الذي نُظّم بالشراكة مع حكومة سويسرا. |
Requests the Government of Italy to adhere to the terms of its offer presented at the first meeting of the Conference of the Parties to host jointly with the Government of Switzerland the Secretariat in 2012 and subsequent years; | UN | 9- يطلب إلى حكومة إيطاليا أن تتقيد بشروط العرض الذي قدمته في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، والذي يقضي بأن تشترك مع حكومة سويسرا في استضافة أمانة اتفاقية روتردام في عام 2012 والأعوام التي تليه؛ |
On 7 June 2006, UNDP, together with the Government of Switzerland, hosted a high-level ministerial summit in Geneva during which participating countries agreed to adopt concrete measures to reduce the negative impact of armed violence on sustainable development. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه 2006 تعاون البرنامج الإنمائي مع حكومة سويسرا على استضافة مؤتمر قمة وزاري رفيع المستوى في جنيف واتفقت خلاله البلدان المشاركة على اتخاذ تدابير عملية للحد من الأثر السلبي للعنف المسلح على التنمية المستدامة. |
In this regard, the Government of Kenya, together with the Government of Switzerland and in close collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), will be hosting the African Regional Meeting on Armed Violence and Development in Nairobi on 30 and 31 October 2007. | UN | وفي هذا الصدد، ستستضيف حكومة كينيا، بالاشتراك مع حكومة سويسرا وبالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الاجتماع الإقليمي الأفريقي المعني بالعنف المسلح والتنمية في نيروبي يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
43. The secretariat also showed a film promoting enhanced safety at level crossings created in partnership with the Government of Switzerland and International Union of Railways on the occasion of the International Level Crossing Awareness Day 2014 (www.unece.org/trans/main/welcwp1.html). | UN | 43- وعرضت الأمانة أيضاً فيلماً يروج لتعزيز سلامة المرور في معابر السكة، أُنتج بشراكة مع حكومة سويسرا والاتحاد الدولي للسكك الحديدية بمناسبة اليوم الدولي للتوعية بكيفية المرور الآمن في معابر السكة لعام 2014 (www.unece.org/trans/main/welcwp1.html). |
In November, in cooperation with the Government of Switzerland, OHCHR brought together former members and staff of commissions of inquiry and fact-finding missions, Member States, non-governmental organizations and academic institutions to share their experiences and lessons learned with the aim of increasing the effectiveness and impact of such bodies. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، نظمت المفوضية بالتعاون مع حكومة سويسرا لقاء جمع أعضاء وموظفين سابقين في لجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق، وممثلين عن الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة بهدف زيادة فعالية وتأثير هذه الهيئات. |
16. On 13 and 14 June, the Special Rapporteur participated as a panellist in an international counter-terrorism focal points conference on addressing conditions conducive to the spread of terrorism and promoting regional cooperation, organized by the Counter-Terrorism Implementation Task Force in partnership with the Government of Switzerland. | UN | 16 - وفي 13 و 14 حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص كمحاور في مؤتمر دولي لجهات التنسيق المعنية بمكافحة الإرهاب عُقد لمناقشة سبل معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وكيفية النهوض بالتعاون الإقليمي، ونظمه مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في إطار شراكة مع حكومة سويسرا. |
718. In 2010, agreement was reached with the Government of Switzerland to transfer the Universal Human Rights Index (created in 2008) from an external partner to OHCHR. | UN | 718 - تم التوصل في عام 2010 إلى اتفاق مع حكومة سويسرا لنقل الفهرس العالمي لحقوق الإنسان (الذي استُحدث في عام 2008) من شريك خارجي إلى مفوضية حقوق الإنسان. |
On 13 and 14 June, the Special Rapporteur participated as a panellist in an international counter-terrorism focal points conference on addressing conditions conducive to the spread of terrorism and promoting regional cooperation, organized by the Counter-Terrorism Implementation Task Force in partnership with the Government of Switzerland. | UN | 15- وفي 13 و14 حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص بصفته محاوراً في مؤتمر منسقي مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي بشأن معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتعزيز التعاون الإقليمي، وهو المؤتمر الذي نظمته فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بالاشتراك مع حكومة سويسرا. |
It lobbied in favour of the Millennium Development Goals (2010), and engaged in regular exchanges with the Government of Switzerland on financial transaction taxes, currency transaction taxes and tax justice (continuous). | UN | وعمل على كسب التأييد لصالح الأهداف الإنمائية للألفية (2010)، وشارك في تبادل منتظم للآراء مع حكومة سويسرا بشأن الضرائب المفروضة على المعاملات المالية، والضرائب المفروضة على المعاملات النقدية والعدالة الضريبية (مستمر). |
ICRC is also working with the Government of Switzerland, and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces, to organize regional seminars in order to garner broader political support. | UN | كما تعمل لجنة الصليب الأحمر الدولية مع الحكومة السويسرية ومركز جنيف للسيطرة الديمقراطية على القوات المسلحة، على تنظيم حلقات دراسية إقليمية التماساً للتأييد السياسي الأوسع نطاقاً. |
24. In 2004, the Global Fund concluded a Headquarters Agreement with the Government of Switzerland which recognizes the Global Fund's international juridical personality. | UN | 24 - وفي عام 2004، أبرم الصندوق العالمي اتفاق مقر مع الحكومة السويسرية أُقر فيه بالشخصية القانونية الدولية للصندوق العالمي. |
UNODC has forged additional partnerships with other organizations and bodies for the purpose of coordinating technical assistance activities related to asset recovery, including with IAACA, the Organization of American States, the Asia-Pacific Economic Cooperation and OSCE, as well as with the Government of Switzerland through the Lausanne process. | UN | 96- وأقام المكتب شراكات إضافية مع منظمات وهيئات أخرى بغية تنسيق أنشطة المساعدة التقنية المتعلقة باسترداد الموجودات، منها الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ومنظمة الدول الأمريكية ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك حكومة سويسرا من خلال عملية لوزان. |