We look forward to working constructively with the Group of Governmental Experts (GGE) established by the latter resolution. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل بطريقة بناءة مع فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ بموجب القرار المذكور سلفاً. |
Facilitate biennial meeting with the Group of regional experts: arrange for up to one meeting per biennium for an estimated 20 representatives. | UN | تيسير الاجتماعات التي تعقد كل سنتين مع فريق الخبراء الإقليميين: الترتيب لعقد اجتماع واحد كل سنتين لما يقدر بـ20 ممثلاً. |
The Panel has had ongoing communication and information exchange with the Group of Experts. | UN | ولا يزال الفريق يتواصل باستمرار مع فريق الخبراء هذا، ويتبادل معه المعلومات. |
The Philippines is at one with the Group of 77 in calling for a United Nations-sponsored global conference on international migration. | UN | والفلبين تتفق مع مجموعة اﻟ ٧٧ في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي تحت رعاية اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية. |
This is where the work that the United Nations will pursue with the Group of 20 and Group of Eight is cause for hope. | UN | هذا هو المجال الذي سيشكل فيه العمل الذي ستقوم الأمم المتحدة مع مجموعة الـ 20 ومجموعة الثماني سببا للأمل. |
The Government of Uganda cooperated with the Group and was ready to engage with them on any issue of interest or concern. | UN | وقد تعاونت حكومة أوغندا مع الفريق وكانت على استعداد للتعاون معه في أي مسألة لها أهمية أو تبعث على القلق. |
Over 100 experts from 25 countries served with the Group during the period of its work in Iraq. | UN | وعمل ما يزيد على 100 خبير من 25 بلدا مع الفريق أثناء فترة عمله في العراق. |
In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the Group. | UN | وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة. |
Quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council | UN | عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن |
Designation of a focal point in order to enhance cooperation and informationsharing with the Group of Experts | UN | تعيين جهة اتصال بغية تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع فريق الخبراء |
The Panel has had ongoing communication and information exchange with the Group of Experts. | UN | ولا يزال الفريق يتواصل باستمرار مع فريق الخبراء هذا، ويتبادل معه الآراء. |
The Government, in its meetings with the Group of Experts admitted it maintained high defence and security expenditure. | UN | وأقرت الحكومة في اجتماعاتها مع فريق الخبراء أنها استمرت في تخصيص إنفاق عال على المسائل الدفاعية والأمنية. |
After the presentation by the delegation of the Government of Uganda, an exchange of views ensued with the Group of Experts as follows: | UN | في أعقاب العرض الذي قدمه وفد حكومة أوغندا، جرى تبادل للآراء مع فريق الخبراء على النحو التالي: |
Monthly consultations with the Group of Friends in Tbilisi, Moscow, New York or the capitals of the Member States constituting the Group of Friends in support of the United Nations-led peace process | UN | إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي أو موسكو أو نيويورك أو في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Facilitate annual meetings with the Group of regional experts: arrange up to one meeting per year for an estimated 20 representatives. | UN | تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً. |
Facilitate annual meetings with the Group of regional experts: arrange for up to one meeting per year for an estimated 20 representatives. | UN | تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً. |
Consultations with the Group of African States and the Group of Asian States were still under way. | UN | وقال إن المشاورات لا تزال جارية مع مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية. |
We have already started on this exercise, having met with the Group of Western European and Other States and with the G-21. | UN | وقد بدأنا بالفعل هذه العملية بلقائنا مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة اﻟ 21. |
Over 100 experts from 25 countries served with the Group during the period of its work in Iraq. | UN | وعمل ما يزيد على 100 خبير من 25 بلدا مع الفريق أثناء فترة عمله في العراق. |
The Minister of Economy and Finance, during a meeting with the Group during the present mandate, provided assurances that a response would be forthcoming. | UN | وأكد وزير الاقتصاد والمالية، خلال اجتماع له مع الفريق أثناء الولاية الحالية، أن ردا سوف يرد قريبا في هذا الصدد. |
MONUC and BINUB staff shared information with the Group on a regular basis. | UN | وتبادل موظفو البعثة والمكتب المعلومات مع الفريق بشكل منتظم. |
In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the Group. | UN | وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة. |
The Syrian Arab Republic was the only country that communicated with the Group asking for a change of the date of the Group's visit to its capital. | UN | وكانت الجمهورية العربية السورية البلد الوحيد الذي اتصل بالفريق وطلب إليه تغيير موعد زيارة الفريق إلى العاصمة السورية. |
The Ministry of State Security obtained information on a person having the ID of a European country who was staying in Georgia in violation of the Visa regulations and cooperating with the Group that was suspected of involvement in terrorist activity. | UN | - تلقت وزارة الأمن القومي معلومات عن شخص يحمل بطاقة هوية من بلد أوروبي تشكل إقامته في جورجيا انتهاكا لقوانين التأشيرة ويتعاون مع جماعة مشتبه في تورطها في نشاط إرهابي. |
The first criterion was whether meaningful consultation with the Group had taken place. | UN | المعيار الأول هو ما إذا كان قد تمّ التشاور على نحو سليم مع الجماعة المعنية. |
She was with the Group when they went upstairs. | Open Subtitles | كانت مع المجموعه حتى وقت صعودهم الى اعلى |
Throughout the reporting period, my Special Representative maintained regular contact with both sides and with the Group of Friends of the Secretary-General, both in Tbilisi and in their respective capitals. | UN | وقد ظل ممثلي الخاص، على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، على اتصال بصفة منتظمة مع الجانبين ومع فريق أصدقاء الأمين العام في تبليسي وفي عواصم بلدانهم. |
The mission expressed its strong apprehension that Government officials were mediating with people indicted by the ICC, and urged caution in their dealings with the Group. | UN | وأعربت البعثة عن مخاوفها القوية من أن يكون مسؤولو الحكومة بصدد التوسط مع أناس متهمين من جانب المحكمة الجنائية الدولية، وحثت على توخي الحذر الشديد في تعاملهم مع هذه الجماعة. |
The Institute will meet with several envoys in Addis Ababa and Kampala and with the Group of African States in New York to promote the project. | UN | وسوف يجتمع المعهد مع عدد من المبعوثين في أديس أبابا وكمبالا ومع مجموعة الدول الأفريقية في نيويورك للترويج للمشروع. |
We did so because it is consistent with the Group's traditional position. | UN | وقد فعلنا ذلك تماشيا مع الموقف التقليدي للمجموعة. |